Moteur de recherche
Thread poster: Odette Grille

Odette Grille  Identity Verified
Canada
Local time: 14:58
English to French
+ ...
Apr 19, 2007

Bonjour

Même en recherche avancée, Google me semble de plus en plus à côté de la plaque pour les recherches. Je soupçonne que ses intérêts mercantiles ont la priorité sur nos besoins de renseignements.
Avez-vous découvert un moteur particulièrement adapté à notre style de recherche ?

Merci


Direct link Reply with quote
 

Jean-Marie Le Ray  Identity Verified
Italy
Local time: 20:58
Member
Italian to French
+ ...
Si tu me tends la perche... Apr 19, 2007

http://www.translations2.com

Je sais bien qu'on va m'accuser d'être partial mais je suis en train de tester un échantillonnage sur les 1500 premières requêtes et les résultats sont vraiment excellents (et je ne suis pas seul à le dire).
Pour l'instant il est optimisé sur français-anglais mais les autres principales langues européennes marchent pas mal non plus.
Encore en chantier mais je progresse, j'arrive à près de 1500 (catégories de) sites et grosso modo je pense être à mi-chemin.
Je rédige aussi une FAQ pour expliquer les stratégies de recherche possible, car utiliser une certaine syntaxe de recherche en plus des termes permet parfois de gagner un temps infini.

Par ailleurs, à ce jour je n'ai eu pratiquement aucun retour de la part des traducteurs/traductrices de cette communauté, et je trouve ça dommage.

Jean-Marie


Direct link Reply with quote
 
xxxNMR
France
Local time: 20:58
French to Dutch
+ ...
Je préfère Altavista Apr 19, 2007

Environ un dizième des résultats de Google, mais plus percutants, il y a moins de bruit. Celui de Jean-Marie mérite aussi d'être développé.
http://fr.altavista.com/
Tout dépend aussi de la façon de chercher : en indiquant deux ou trois termes difficiles en même temps on obtient de meilleurs résultats.

[Bijgewerkt op 2007-04-19 10:17]


Direct link Reply with quote
 

Odette Grille  Identity Verified
Canada
Local time: 14:58
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Essai concluant Apr 19, 2007

Merci Jean-Marie.
Je viens de faire l'essai avec un terme difficile et j'ai apprécié. Je garde le lien dans mes favoris.


Au fait, « partial » pourquoi ?

[Edited at 2007-04-19 10:29]


Direct link Reply with quote
 

Sylvie Eschkotte
Germany
Local time: 20:58
Member (2006)
German to French
C'est son site Apr 19, 2007

Odette Grille wrote:

Merci Jean-Marie.
Je viens de faire l'essai avec un terme difficile et j'ai apprécié. Je garde le lien dans mes favoris.


Au fait, « partial » pourquoi ?

[Edited at 2007-04-19 10:29]


Je pense que c'est son propre site, c'est pour celà qu'il a peur d'être partial.

Personnellement, je trouve aussi très bien.

Sylvie


Direct link Reply with quote
 

Jean-Marie Le Ray  Identity Verified
Italy
Local time: 20:58
Member
Italian to French
+ ...
Exact ! Apr 19, 2007

NMR wrote:

Celui de Jean-Marie mérite aussi d'être développé.



Il y a encore beaucoup de travail à faire, et naturellement, plus j'avance avec les sites plus dénicher les perles rares me prend du temps. Je pense que je peux au moins doubler la quantité, sans renoncer à la qualité.
Après, une fois la base indexable complétée, disons à 90%, la deuxième partie du travail consistera à étiqueter et pondérer les URL pour affiner les résultats.
Cela étant, comme tu dis : "Tout dépend aussi de la façon de chercher". Je pensais rédiger la page de FAQ plus tôt, mais ça prend du temps pour essayer d'être clair sans rien oublier. Si possible...

Jean-Marie

P.S. Odette et Sylvie, content que vous appréciez. La démarche est née exactement pour les mêmes raisons que celles exposées par Odette au début de ce fil


Direct link Reply with quote
 

Oliver Walter  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:58
Member (2005)
German to English
+ ...
et essayez multilingual.ch Apr 19, 2007

Sur le site Web de Tanya Harvey Ciampi, il y a des interfaces "WWW Search Interfaces for Translators - English using Google"

http://www.multilingual.ch/search_interfaces.htm

Oliver


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Moteur de recherche

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs