Le français belge
Thread poster: Evgenja
Evgenja
Local time: 08:00
French to English
Apr 21, 2007

Bonjours a vous!

J'ai une question sur le francais, plutot sur les des diferences entre les francais de France et de Belgique. Est-ce qu'il y a une certaine difference pour le traducteur pour qui il traduit dans ce cas de n'importe quelle langue?

[Objet modifié par l'équipe ou un modérateur 2007-04-21 09:44]


Direct link Reply with quote
 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 07:00
Member (2003)
German to French
Archives Apr 21, 2007

Bonjour,

Le sujet a été abordé il y a peu, ici :

http://www.proz.com/topic/68234

Sylvain


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 00:00
French to Spanish
+ ...
Aleï ! Apr 22, 2007

Différences surtout à l'oral, je suis bien d'accord.
Par exemple:
Il FAUT prononcer BruXXXXXelles, et non pas BruSSSSSelles comme le font nos "amis" de France. De même, AnverSSSSSSSS, non pas Anver... ça les énerve toujours quand on les corrige, mais bon. ("Nous", disent-ils, "nous parlons du bon Français !"). Et septante et nonante, là, y comprennent même pas !


Direct link Reply with quote
 

Jehanne Henin  Identity Verified
Belgium
Local time: 07:00
English to French
+ ...
Bruxelles Apr 24, 2007

Juan Jacob wrote:

Il FAUT prononcer BruXXXXXelles, et non pas BruSSSSSelles comme le font nos "amis" de France.


Ah non, c'est l'inverse
C'est comme Auxerre, en fait...


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 00:00
French to Spanish
+ ...
zut. Apr 24, 2007

El FAUT prononcer BruSSSSelles.
Je m'offusque, parfois.


[Editado a las 2007-04-24 23:34]


Direct link Reply with quote
 
Evgenja
Local time: 08:00
French to English
TOPIC STARTER
Merci pour la reponse May 5, 2007

Merci pour vos petites reponses . J'ai trouve le forum ou on a deja discute ce probleme, j'ai pas reussie d'etre la premiere a poser cette question;)Mais j'ai appris ce que je voulais bien apprendre.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Le français belge

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs