Taux de change
Thread poster: Odette Grille

Odette Grille  Identity Verified
Canada
Local time: 04:55
English to French
+ ...
May 8, 2007

Je me demande s'il faut veiller à toujours inscrire sur une facture le montant en monnaie locale.
Faut-il vérifier les taux de change et se rapporter à celui de la facturation ou bien les transferts Paypal se font-ils au taux du jour ?
Avez-vous déjà eu la mauvaise surprise de perdre un certain % à cause d'un délai de paiement de plus de trois mois, par exemple ? Je suis une nouvelle utilisatrice, jusqu'ici très agréablement surprise, de l'efficacité du système.
À bientôt


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Taux de change

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs