Mobile menu

code ASCII et Trados
Thread poster: Meritxell Condo Vidal

Meritxell Condo Vidal  Identity Verified
Local time: 11:20
Member
French to Spanish
+ ...
Jun 18, 2007

Bonjour,

Je travaille avec un clavier français, je traduis vers l'espagnol et je me sers du code ASCII tout le temps.
Mais depuis hier, ça ne marche plus:-((

J'ai l'impression qu'il y une interférènce avec Trados car à chaque fois que je fais un code ASCII pour mettre les accents j'ai un message en me disant que Trados n'est pas en route et aucun caractere ne s'affiche à l'écran........

Est-ce que quelqu'un d'entre vous peut m'aider???

Merci d'avance

Meritxell


Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 11:20
Member (2007)
German to French
+ ...
Quelle application ? Jun 19, 2007

Tu travailles dans quoi exactement, dans Word, dans TagEditor ?

Normalement, ça marche, et si j'ai bien compris, ça marchait aussi chez toi mais ça ne marche plus, c'est bien ça ?

As-tu simplement essayé de fermer et rouvrir les applications, voire de redémarrer l'ordi ? C'est idiot, mais ça suffit parfois à se débarrasser de certains problèmes.


Direct link Reply with quote
 

Meritxell Condo Vidal  Identity Verified
Local time: 11:20
Member
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Problème resolu!!! Jun 20, 2007

En fait, je ne sais pas par quel moyen j'avais enregistré des raccourcis qui employaient les mêmes touches du code ASCII... un peu compliqué tout ça!

Bref, j'ai supprimé le modèle "Normal.dot" qui a été regéneré automatiquement et tout propre;-)

Merci Sophie d'avoir pris le temps...


Bonne journée,

Meritxell


Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 11:20
Member (2007)
German to French
+ ...
Pas de mal Jun 20, 2007



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

code ASCII et Trados

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs