Mobile menu

Obligation de traduire les manuels?
Thread poster: François Désilets

François Désilets  Identity Verified
Canada
Local time: 20:34
English to French
Jul 2, 2007

Les entreprises doivent-elles faire traduire leurs manuels pour vendre leurs produits au Canada?
Si oui, pouvez-vous me donner des détails ?
Merci!
François


Direct link Reply with quote
 
Julie Larochelle  Identity Verified
Canada
Local time: 20:34
English to French
La Charte de la langue française Jul 3, 2007

Bonjour François,

J'ai rapidement consulté la Charte de la langue française disponible sur le site de l'OQLF et il semblerait que les manuels, guides d'installation ou autres doivent en effet être traduits en français. Voici un lien qui pourrait t'aider :

http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/documentation/vendredistr_0106.html#signification

Voici un extrait tiré de cette page :

- Les détaillants ont la responsabilité de s'assurer que les inscriptions sur les produits et sur leur emballage, ainsi que les documents qui les accompagnent, sont conformes à la loi;
- Les fabricants et les distributeurs ont la responsabilité de livrer aux détaillants des produits et des documents qui sont effectivement conformes à la loi.

J'espère que ça t'aidera!

Bonne soirée!

Julie


Direct link Reply with quote
 
Marie-Josée Labonté  Identity Verified
Local time: 21:34
English to French
+ ...
Oui Jul 8, 2007

Julie a tout à fait raison.

D'ailleurs, il arrive que l'OLF visite des entreprises afin de s'assurer que le matériel informatique soit ''francisé''.

Bonne journée


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Obligation de traduire les manuels?

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs