Mobile menu

Off topic: Recherche citation de St François de Sales
Thread poster: Stéphanie Soudais

Stéphanie Soudais  Identity Verified
France
Local time: 11:22
Member (2006)
English to French
Aug 6, 2007

Bonjour, je recherche désespérément l'original/la source de l'extrait suivant. J'ai trouvé un site proposant en ligne les oeuvres complètes de F. De Sales, et j'ai parcouru toutes les pages une à une, en vain :

Wine sweetened with honey is used to pacify bees - when the bees smell this pungent and pleasant odour, they become peaceful : they sit quietly, relishing the fragrance. Similarly, when our hearts are in turmoil, God pours his spiritual wine into us - and all the warring powers of the soul fall into a delightful repose.


Direct link Reply with quote
 
Agnesf
France
Local time: 11:22
English to French
+ ...
version un peu longue, mais qui semble coller Aug 6, 2007

Bonjour Stéphanie !

Voici ce que je viens de trouver à l'adresse suivante :

http://www.tradere.org/spiritualite/sales/amour/amourdedieu-89.htm

On ne se sert pas seulement du vin emmiellé pour retirer et rappeler les avettes dans les ruches, mais on s’en sert encore pour les apaiser : car quand elles font des séditions et mutineries entr’elles, s’entretuant et défaisant les unes les autres, leur gouverneur n’a point de meilleur remède que de jeter du vin emmiellé au milieu de ce petit peuple effarouché ; d’autant que les particuliers desquels il est composé, sentant cette suave et agréable odeur, s’apaisent, et s’occupant à la jouissance de cette douceur, demeurent accoisés et tranquilles. O Dieu éternel ! quand par votre douce présence vous jetez les odorants parfums dedans nos cœurs, parfums réjouissants plus que le vin délicieux et plus que le miel, alors toutes les puissances de nos âmes entrent en un agréable repos, avec un accoisement si parfait qu’il n’y a plus aucun sentiment que celui de la volonté, laquelle, comme l’odorat spirituel, demeure doucement engagée à sentir, sans s’en apercevoir, le bien incomparable d’avoir son Dieu présent.


Bon courage
Agnès


Direct link Reply with quote
 

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 11:22
Italian to French
+ ...
Saint François de Sales et ses avettes (abeilles)... Aug 6, 2007

La version anglaise me semble très résumée. Est-ce que la version originale pourrait être la suivante?

"On ne se sert pas seulement du vin emmiellé pour retirer et rappeler les avettes dans les ruches, mais on s’en sert encore pour les apaiser : car quand elles font des séditions et mutineries entr’elles, s’entretuant et défaisant les unes les autres, leur gouverneur n’a point de meilleur remède que de jeter du vin emmiellé au milieu de ce petit peuple effarouché ; d’autant que les particuliers desquels il est composé, sentant cette suave et agréable odeur, s’apaisent, et s’occupant à la jouissance de cette douceur, demeurent accoisés et tranquilles. O Dieu éternel ! quand par votre douce présence vous jetez les odorants parfums dedans nos cœurs, parfums réjouissants plus que le vin délicieux et plus que le miel, alors toutes les puissances de nos âmes entrent en un agréable repos, avec un accoisement si parfait qu’il n’y a plus aucun sentiment que celui de la volonté, laquelle, comme l’odorat spirituel, demeure doucement engagée à sentir, sans s’en apercevoir, le bien incomparable d’avoir son Dieu présent."

http://www.tradere.org/spiritualite/sales/amour/amourdedieu-89.htm


Direct link Reply with quote
 

Stéphanie Soudais  Identity Verified
France
Local time: 11:22
Member (2006)
English to French
TOPIC STARTER
Ouah..Agnès, Aug 6, 2007

je suis impressionnée, comment avez-vous fait pour trouver aussi rapidement (j'ai passé plus d'une demi-heure!) ?

Mais forcément, en cherchant avec "abeilles" ou "vin spirituel", je pouvais continuer de creuser encore longtemps....

Merci encore.
Stéphanie


Direct link Reply with quote
 

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 11:22
Italian to French
+ ...
En butinant... Aug 6, 2007

J'ai d'abord cherché "saint François de Sales" + abeilles (incroyable le nombre de textes où il utilise cette image d'ailleurs!), je suis tombée sur un commentaire qui précisait que St François de Sales utilisait le mot "avettes" et ça m'a permis de restreindre, en ajoutant vin + miel...


Direct link Reply with quote
 
VJC
Local time: 11:22
German to French
deux Agnès ! Aug 6, 2007

Deux Agnès butineuses différentes à 1:37pm avec la même référence !

Direct link Reply with quote
 
Agnesf
France
Local time: 11:22
English to French
+ ...
@ VJC et Stéphanie Aug 7, 2007

Finalement - et en toute modestie ;o))) - , ce devait être ça la clé de la réussite dans cette quête : porter le "bon prénom".

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Recherche citation de St François de Sales

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs