https://www.proz.com/forum/french/85523-glosspost%3A_dictionnaire_argot_fran%C3%A7ais_fra_fra.html

GlossPost: Dictionnaire argot français (fra > fra)
Thread poster: Loredana Vicario
Loredana Vicario
Loredana Vicario  Identity Verified
Italy
Local time: 01:26
French to Italian
Oct 3, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Loredana Vicario

Title: Dictionnaire argot français

Source language(s): fra

Target language(s): fra

Source: http://argot.abaabaa.com/

Keywords: Argot



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Formulaire de recherche du dictionnaire argot français.
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Loredana Vicario

Title: Dictionnaire argot français

Source language(s): fra

Target language(s): fra

Source: http://argot.abaabaa.com/

Keywords: Argot



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Formulaire de recherche du dictionnaire argot français.

Plus de 18 000 mots d'argot et d'expressions argotiques.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://argot.abaabaa.com/dictionnaire_argot_francais.php

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/11147
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Dictionnaire argot français (fra > fra)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »