La politique de ProZ.com
Thread poster: JCEC

JCEC  Identity Verified
Canada
Local time: 04:57
Member
English to French
Feb 17, 2003

Nous vivons des temps mouvementés : certains ont le mors aux dents, d\'autres le pied sur le frein et les modérateurs modèrent en s\'interrogeant sur la signification du terme modération.



Avec ProZ.com, Henry a voulu créer un havre de tranquillité où on pouvait parler de langue sans que le ton monte. Pour cette raison, la politique y est proscrite. Cela ne veut pas dire qu\'on n\'a pas le droit d\'avoir des opinions politiques, mais plutôt que ProZ.com n\'est pas l\'endroit pour les exprimer.



La politique du site est clairement exprimée dans les FAQ :



http://www.proz.com/?sp=faq#forums_no_politics



On peut accepter ces règles et être membre de ProZ ou élire domicile ailleurs. Ce sont les règles du jeu.



Certains d\'entre vous ont exprimé leur surprise face aux événements du week-end. Des sujets de discussion ont été ouverts, fermés puis cachés l\'un après l\'autre en plusieurs langues et des rumeurs circulent au sujet de suspensions.



On peut résumer la situation en disant qu\'un membre a choisi d\'afficher son opinion et a pris la mouche lorsque les modérateurs l\'ont incité à la prudence. Cela a donné naissance à une escalade verbale, dégénéré en accusations personnelles et attiré quelques trouble-fête. La situation est devenue difficile à contrôler, les modérateurs se sont sentis assiégés et il y a eu quelques loupés en raison des décalages horaires. Quatre membres se sont vu retirer le droit d\'afficher leur opinion sur ProZ.com tant qu\'ils n\'accepteront pas les règles du site.



Cette explication me semblait nécessaire pour calmer les esprits, mais je considère que le sujet est clos. Je vous serais reconnaissant de ne plus intervenir publiquement sur la question. Par contre, Florence, Nikki et Yolanda se joignent à moi et répondront à vos questions en privé lorsque je ne suis pas en ligne.



John



[ This Message was edited by:on2003-02-17 22:40]


Direct link Reply with quote
 

Henry Dotterer
Local time: 04:57
SITE FOUNDER
Thanks, John Feb 17, 2003

Thanks for this posting, John. A minor correction:



There have been no suspensions. Rene Vinchon resigned. Three others have had their ability to post publicly suspended, pending their acknowledgement and acceptance of the \'no politics\' policy.


Direct link Reply with quote
 
ALAIN COTE  Identity Verified
Local time: 17:57
Japanese to French
Merci Feb 18, 2003

Merci John. J\'avais pour ma part précisé que je garderais le silence jusqu\'à ce que des explications soient présentées sur le présent forum. Je suis maintenant entièrement satisfait sur ce point.



Cordialement,



Alain


Direct link Reply with quote
 

Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 10:57
English to French
+ ...
Merci John Feb 18, 2003

J\'ai bien suivi l\'échange de messages de ces derniers jours qui t\'a amené à cette prise de position. J\'ai trouvé que tu as traité la situation avec beaucoup de patience et de tact.



Il était assez facile pour les \"autres\" de te faire avoir le mauvais rôle, vu ton \"obligation\" de réserve. J\'ai aussi apprécié le silence des nombreuses personnes - américaines ou autres - qui ont un point de vue opposé et qui auraient pu envenimer la situation mais n\'en ont rien fait, par courtoisie ou par réserve.



Je suis tout à fait d\'accord avec la \"politique\" de Proz. En effet, si l\'on permet à chacun de s\'exprimer ou de lancer des discussions sur des sujets dits \"politiques\" ou délicats du style : racisme, religion, avortement, polique et surtout politique étrangère, c\'est la porte ouverte à tous les excès et les dérives dans le discours - que les thèses ou avis avancés soient politiquement corrects ou non.



Je pense que les personnes impliquées dans les discussions houleuses de ce weekend dernier seraient les premières à ne pas tolérer que des gens puissent afficher dans le forum des idées ou de la propagande qui seraient perçues comme à l\'opposé de leurs convictions, voire extrêmes, que cela soit des idées racistes, sexistes, révisionnistes ou fanatiques de tout ordre.



Bravo pour ta présence et ta fermeté très \"diplomatique\" sur ce coup.



Jean-Luc



PS: Ce n\'est pas parce que je ne les exprime pas sur Proz que je n\'ai pas d\'opinions sur tout plein de sujets - y compris ce qui se passe en ce moment. Simplement, je pense que ce n\'est pas le lieu pour cela, et c\'est aussi par respect pour ceux qui ne partageraient pas mes idées.


Direct link Reply with quote
 

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 10:57
Member (2002)
French to German
+ ...
Merci John Feb 18, 2003

Merci John et tous les autres modérateurs,



Je voulais déjà écrire un commentaire dimanche, mais tout avait été fermé.



Comme Alain, Jean-Luc et sans doute bien d’autres, j’ai suivi les discussions dans tous les salons. Et dans le salon allemand, la discussion a très vite dégénéré (le mur de Berlin etc.) Ce qui arrive rapidement dans ce genre de débats.



Je ne peux que citer Jean-Luc :

« Je suis tout à fait d\'accord avec la \"politique\" de Proz. En effet, si l\'on permet à chacun de s\'exprimer ou de lancer des discussions sur des sujets dits \"politiques\" ou délicats du style : racisme, religion, avortement, politique et surtout politique étrangère, c\'est la porte ouverte à tous les excès et les dérives dans le discours - que les thèses ou avis avancés soient politiquement corrects ou non. »



Je trouve que nos idées personnelles en matière d’éthique ou de politique sont des idées personnelles, ProZ n’est pas l’endroit où les exprimer ; vouloir les imposer aux autres – qu’elles soient politiquement correctes ou non – représente à mes yeux un manque de respect dictatorial dont la nature n’a rien de pacifique. Il serait vraiment naïf de croire qu’un aussi grand nombre de personnes de nationalités différentes, aux cultures si variées soit d’accord sur tout.

Notre collaboration quotidienne n’est possible que dans le respect des règles établies que je trouve très sages.



Bonne journée à tous



Geneviève





Direct link Reply with quote
 

GILOU  Identity Verified
France
Local time: 10:57
Member (2002)
English to French
tout à fait d'accord Feb 18, 2003

Il faut éviter ce genre de polémique qui n\'a pas sa place ici puisque nous ne sommes pas en mesure de régler quoique ce soit.

La guerre est une chose trop sérieuse pour la confier à des traducteurs (bref, c\'est pas tout à fait ça mais bon...)


Direct link Reply with quote
 

Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 10:57
English to French
+ ...
Question to Henry via John Feb 19, 2003

Quote:


Rene Vinchon resigned.





What is meant by René Vinchon resigned? Did he decide to leave Proz - I mean to cancel or stop his membership? Or was he \"expelled\"?



Is there such a thing as a second chance in Proz - since what he did was not that bad. His only serious wrong I think was his stubborness in sticking to his views, and giving a hard time to John for a while, meaning not accepting Proz rules on the so-called \"political\" topics.



From what I read from him in the past, he does not seem to be a bad fellow - on the contrary. He brought some good comments or answers to the forum. He maybe strongminded and a bit impulsive when talking about certain topics or values dear to him. That may seem a bit Gallic to some, as people like to say in the media. But not to the point of being burnt at the stake.



If he made up his mind and decided to accept and respect Proz rules, could he be re-admitted or is it a final decision?



Just asking.



Jean-Luc

Direct link Reply with quote
 
ALAIN COTE  Identity Verified
Local time: 17:57
Japanese to French
Je vous présente mon ami le macaque japonais Feb 19, 2003

Bonjour à tous. J\'ai changé mon icône pour expliquer clairement à tous ma petite philosophie personnelle ou, en termes moins pompeux, ma vision des choses. J\'ai été expulsé du site pendant 24 heures, j\'y suis de retour dans la joie après avoir accepté de respecter, en tant que membre (quelles que soient mes convictions personnelles), les règles établies sur ce site.



Je voudrais par ailleurs dire, au nom de tous ceux qui veulent simplement utiliser ProZ pour travailler dans la bonne humeur et dans un esprit de détente (comme mon petit macaque japonais qui prend son bain en toute sérénité), que je n\'aime guère recevoir des e-mails personnels de personnes qui ne partagent pas mes opinions (nous savons tous que c\'est une pratique très courante en arrière-scène).



Ce site est vraiment exceptionnel, et même si certaines règles sont clairement établies, rien n\'empêche à mon avis d\'y discuter calmement au sujet des règles elles-mêmes, tout en les respectant. Après tout, on peut fort bien discuter, par exemple, de la pertinence de s\'interroger sur le sexe des anges, sans se prononcer sur l\'existence ou non des anges eux-mêmes et se lancer des pierres entre partisans des différentes positions (avec sexe, sans sexe, et autres variantes que ma pauvre grand-mère n\'aurait jamais imaginées...



Cette liberté d\'expression DANS LE RESPECT DES RÈGLES acceptées par tout membre lors de son adhésion au groupe me semble élémentaire, essentielle, fondamentale et j\'en passe. A fortiori, lorsque ce groupe est composé d\'une telle variété de cultures et d\'horizons intellectuels... Il serait dommage de ne pas en profiter pour échanger des idées (parce qu\'un site ProZ sans idées et sans diversité, c\'est sans intérêt, du moins à mes yeux).



Ceci dit, si la pile de traductions qui encombre mon bureau peut diminuer un peu, j\'ai bien hâte d\'aller m\'asseoir dans le bain près de mon petit macaque qui se la coule douce et doit parfois nous trouver bien drôle avec toutes nos singeries.



Alain

[ This Message was edited by:on2003-02-19 02:41]


Direct link Reply with quote
 
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 03:57
English to Spanish
+ ...
Merci, Alain (et macaque) Feb 19, 2003

Quote:




Cette liberté d\'expression DANS LE RESPECT DES RÈGLES acceptées par tout membre lors de son adhésion au groupe me semble élémentaire, essentielle, fondamentale et j\'en passe. A fortiori, lorsque ce groupe est composé d\'une telle variété de cultures et d\'horizons intellectuels... Il serait dommage de ne pas en profiter pour échanger des idées (parce qu\'un site ProZ sans idées et sans diversité, c\'est sans intérêt, du moins à mes yeux).









Tout d\'abord, je vous prie d\'accepter mes excuses pour mon francais rouillé (et mon manque de cédilles). Je viens de lire l\'intervention d\'Alain, et je voulais simplement répondre pour exprimer mon soulagement en lisant ses mots. Cela fait des jours que je cherchais la facon d\'exprimer exactement ce qu\'il vient de communiquer, sans entrer dans des polémiques. Alors merci, Alain, pour avoir trouvé les mots pour le dire. Au faite, moi aussi je trouve que ce site est exceptionnel...



Avec mes amitiés à tous



Susana

Direct link Reply with quote
 

JCEC  Identity Verified
Canada
Local time: 04:57
Member
English to French
TOPIC STARTER
Quelle surprise Feb 19, 2003

Ce matin, j\'ai allumé mon poste Internet avec une certain appréhension. Le ciel allait-il à nouveau me tomber sur la tête ? Quelle ne fut pas ma surprise de trouver des messages de remerciements. Cela a effacé tout le stress des deux derniers jours tel un coup de baguette magique.



Dans toute escarmouche il y a des balles perdues et je regrette sincèrement qu\'Alain ait été dans la trajectoire. Je le remercie pour sa compréhension qui justifie à elle seule toute l\'estime dont il jouit auprès de ses collègues.



J\'aimerais également rassurer Jean-Luc. Toute personne bloquée sous ProZ.com peut revenir dans nos rangs si elle accepte les règles du jeu. Un des membres \"suspendus\" dimanche a déjà retrouvé tous ses droits.



Par contre, René a préféré quitter ProZ.com que d\'accepter de respecter les règles. Ce qui fait dire à Henri qu\'il a \"démissionné\" et à René qu\'il a été \"expulsé\". S\'il décidait de changer d\'avis, il serait à nouveau le bienvenu et j\'espère que personne ne lui tiendrait rigueur d\'un moment d\'aberration en des temps difficiles.



J\'aimerais conclure en disant que nous pouvons faire une différence. Nous le faisons chaque jour car, en tant que traducteurs, nous contribuons à la compréhension entre les peuples. Quant à moi, je suis fier d\'être des vôtres.



Bonne nuit,



John


Direct link Reply with quote
 

Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 10:57
English to French
+ ...
Du danger de parler du sexe des anges car pour certains cela n'empêche pas les débordements :) Feb 19, 2003

Salut Alain



Je ne savais pas que tu avais fait partie de la charette des expulsés...passons...



Tu dis :



\"A fortiori, lorsque ce groupe est composé d\'une telle variété de cultures et d\'horizons intellectuels... Il serait dommage de ne pas en profiter pour échanger des idées (parce qu\'un site ProZ sans idées et sans diversité, c\'est sans intérêt, du moins à mes yeux).\"



Tu as bien raison, malheureusement quand les sujets de discussion deviennent plus \"délicats\" (terme très relatif et subjectif, j\'en conviens) ou touchent à des convictions très fortes ou des situations personnelles, l\'expérience montre que cette même diversité qui fait la richesse d\'un tel forum fait aussi que nombre de nos chers collègues, et certains moins chers aussi, ne sont pas capables d\'en discuter calmement, pas plus qu\'au sujet des règles elles-mêmes, d\'ailleurs, et c\'est dommage. (Ca fait une phrase bien longue et lourde tout ça - enfin).



C\'est d\'une extrême à l\'autre - quand on a la liberté de s\'exprimer sur tous les sujets, il y en a toujours qui sont là pour en abuser et profiter de cette liberté pour imposer leur vérité ou leurs opinions aux autres, et tout compte fait toute discussion devient un monologue ou un dialogue de sourds - cela devient la liberté de la plus grande gueule ou du plus militant. Ces abus-là conduisent parfois à la mise en place de politiques telles que celle de Proz qui interdit toute discussion susceptible de conduire à des débordements. J\'admets que cela peut paraître assez limitant et paternaliste mais c\'est peut-être, hélas, la moins pire des deux extrêmes pour que des centaines de personnes de tout bord et de tout pays puissent continuer de collaborer en paix et jouir de cette diversité sans s\'accrocher. Après tout rien n\'empêche les gens qui se rencontrent dans ou grâce à Proz, et qui le souhaitent, d\'aborder ou de débattre de sujets \"délicats\" et/ou politiquement incorrects - entre eux - hors de Proz.



A plus



Jean-Luc



PS - Après réflexion : avoir un forum de discussion \"libre\" où tous les sujets seraient permis sans modération/teur sans censure et sans contrôle ; et limiter les sujets tendancieux ou conflictuels à ce forum de discussion uniquement - en interdisant strictement tout débordement dans un autre forum de Proz - sous peine d\'expulsion automatique, permettrait aux membres de Proz ayant des vues bien arrêtées sur certains sujets d\'aller en débattre et/ou en découdre et de s\'y défouler, libres aux plus modérés d\'aller y jeter un coup d\'oeil de temps en temps quand ils le veulent et d\'en faire ce qu\'ils veulent. On peut lire un texte avec lequel on n\'est pas d\'accord sans se sentir obligé de haïr son auteur ni se sentir saisi pas des envies destructrices....



Après tout chaque personne est responsable de ses actes et de ses paroles.



Est-ce qu\'un tel forum engagerait négativement la réputation ou la responsabilité de Proz? Si oui, bien-sûr cela ne serait pas acceptable pour Proz et je comprends cela tout à fait.



PS 2 : Mon premier PS est tout à fait objectif, pour ne pas dire innocent - je ne cherche aucunement à jeter de l\'huile sur le feu ni à le raviver si on le considère éteint.







[ This Message was edited byn2003-02-19 05:34]

[ This Message was edited by:on2003-02-19 06:37]


Direct link Reply with quote
 
ALAIN COTE  Identity Verified
Local time: 17:57
Japanese to French
Voilà ! Feb 19, 2003

Jean-Luc, la façon dont tu abordes la question correspond exactement à ce que je proposais : parler de la règle sans l\'enfreindre. L\'espace \"libre\" dont tu parles me semble possible, avec une clause du genre : \"Les opinions émises dans ce forum n\'engagent que les personnes qui les émettent. ProZ décline toute responsabilité quant au contenu des débats ou discussions, et se réserve le droit de retirer temporairement (ou de façon définitive sur décision majoritaire des modérateurs) tout propos qu\'elle juge susceptible de nuire à l\'image de ce site en tant que lieu d\'échanges positifs entre traducteurs du monde entier.\" La formulation mériterait sûrement d\'être nuancée (je ne connais strictement rien au droit), et je ne sais pas si c\'est possible et/ou souhaitable, mais ça règlerait bien des problèmes, il me semble... Personnellement, la participation à ce genre de forum m\'intéresse peu, mais s\'il peut permettre d\'assurer longue vie et prospérité à ProZ (Banzaï!) en satisfaisant tout un chacun, pourquoi pas ? Il me semble y avoir là matière à réflexion. Ceci dit, je suis plutôt en désaccord avec Gilles lorsqu\'il dit que certains sujets sont trop sérieux pour être confiés à des traducteurs. Au contraire, je pense plutôt que c\'est à nous tous que revient le devoir de réunir nos matières grises et de faire toutes les propositions possibles à propos de QUESTIONS FONDAMENTALES, DANS UN ESPRIT OUVERT ET POSITIF, pour permettre d\'améliorer encore ce site (c\'est pas parce que c\'est le meilleur site pour traducteurs au monde qu\'il n\'y a pas place à amélioration !) et l\'ancrer de pied ferme dans une perspective qui permet la liberté d\'expression sans aller jusqu\'à nuire à la bonne santé (notamment économique) du site lui-même (nous serions tous perdants en fin de compte).



En passant, quand j\'ai trouvé la photo de mon macaque sur l\'Internet japonais, elle portait le nom \"tetsugaku saru\", ou le singe philosophe. Ça lui va bien, vous n\'trouvez pas ?



[ This Message was edited byn2003-02-19 08:49]

[ This Message was edited by:on2003-02-19 12:07]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

La politique de ProZ.com

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums