Off topic: Au Maroc, le caïdat de "Bir Anzanne"?
Thread poster: maría josé mantero obiols

maría josé mantero obiols  Identity Verified
France
Local time: 08:53
Member (2007)
French to Spanish
+ ...
Nov 13, 2007

J'ai un extrait d'acte de décès marocain manuscrit et je n'arrive pas à lire correctement le nom de cette ville, j'hésite entre "Bir Anzanne" "Bir Anzane" "Bir Anzal"... (Google ne me confirme rien). Elle se trouve dand la province de Oued Eddahab.
La connaissez-vous?


Direct link Reply with quote
 

Philippe Etienne  Identity Verified
Spain
Local time: 08:53
Member
English to French
Bir Anzarane? Nov 14, 2007

C'est un nom assez courant pour les boulevards, mais je ne sais pas si c'est le nom d'une ville, de quelqu'un...
Tu n'as pas l'équivalent en arabe? S'il y a une patte toute seule (comme un j SANS point) au milieu du mot, c'est un r roulé, donc anzaRane serait plausible. Le j avec point serait le Z
Dis-moi si ça peut être ça.
Philippe

[Edited at 2007-11-14 08:39]


Direct link Reply with quote
 
LesBrets  Identity Verified
France
Local time: 08:53
English to French
infos de mon papa ! Nov 14, 2007

Voilà ce que dit mon papa (et oui, jamais très loin mentalement !) qui a vécu 9 ans au Maroc et qui demeure très curieux :

"J'ai réussi à réinstaller mon logiciel " Microsoft Encarta" où j'ai trouvé dans la province d'Oued Eddahab-Lagouria, la plus au Sud du Maroc, entre l'océan et la Mauritanie, un village appelé Bir Anzarane . C'est le seul nom qui se rapproche le plus de sa demande. Il est à la hauteur du tropique du Cancer, à 150 km à vol d'oiseau de Dakhla, la capitale de la province, mais au moins à + de 200 km par la route , car il y a une route qui passe par ce bled (par contre aucun renseignement sur lui).Il figure sur la carte Michelin. Il était donc à l'époque en plein Maroc espagnol.
Peut-être Maria José Mantéro Obiols aurait-elle + de renseignements par l'Etat civil espagnol."

J'espère que cela peut t'aider.


Direct link Reply with quote
 

Philippe Etienne  Identity Verified
Spain
Local time: 08:53
Member
English to French
On dirait que ça se confirme Nov 14, 2007

LesBrets wrote:
...Il est à la hauteur du tropique du Cancer, à 150 km à vol d'oiseau de Dakhla, la capitale de la province, mais au moins à + de 200 km par la route....


J'étais près de Dakhla il y a quelques semaines et j'ai pas vu de panneau Bir Anzarane, mais de manière générale il n'y a pas beaucoup de panneaux dans le Sahara.
Merci LesBrets, on en apprend tous les jours.
Philippe


Direct link Reply with quote
 

maría josé mantero obiols  Identity Verified
France
Local time: 08:53
Member (2007)
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Je vous adore Nov 14, 2007

Comme quoi les voyages forment! Merci à ton papa aussi LesBrets!

Direct link Reply with quote
 
LesBrets  Identity Verified
France
Local time: 08:53
English to French
fastoche ! Nov 15, 2007

Vive les papas curieux !
J'ai bien envie d'aller voir ce qui se passe (ou ce qui ne se passe pas) par là-bas ! Continues bien.
Nathalie


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Au Maroc, le caïdat de "Bir Anzanne"?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums