Recherche d'une citation de H. P. Lovecraft
Thread poster: Katy Plokarz

Katy Plokarz
Local time: 01:01
German to French
+ ...
Dec 3, 2007

Bonjour à toutes et à tous,

Je recherche la traduction (française) d'une citation de Lovecraft, apparemment extraite de La Tombe (1917)

Men of broader intellect know that there is no sharp distinction betwixt the real and the unreal.

Jusqu'ici, mes recherches ont abouti à :
Des hommes doués intellectuellement savent qu’il n’y a pas de différence entre le réel et l’irréel.

Mais dans le doute, je me tourne vers vous...

Merci à tous

Katy
----
Edit pour précision :

Cette citation se trouve dans :
Fiction n° 183 ; Dagon ; Oeuvres - 2 -1er paragraphe - 5e ligne
entres autres parutions, je suppose...

[Modifié le 2007-12-03 15:34]


Direct link Reply with quote
 

Didier Briel  Identity Verified
France
Local time: 01:01
Member (2007)
English to French
+ ...
C'est presque ça Dec 3, 2007

Katy Plokarz wrote:
Des hommes doués intellectuellement savent qu’il n’y a pas de différence entre le réel et l’irréel.

C'est presque ça (intégrale Lovecraft chez Robert Laffont, Tome II page 7) :
Des hommes doués intellectuellement savent qu'il n'y a pas de différence *nette* entre le réel et l'irréel,
La phrase citée ne se termine pas par un point, mais par une virgule.
Dans l'original anglais, cette phrase est séparée de la suite par un point virgule.

Didier Briel


Direct link Reply with quote
 

Katy Plokarz
Local time: 01:01
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci !! Dec 3, 2007

Formidable, et quelle vélocité !

Mille fois merci Didier...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Recherche d'une citation de H. P. Lovecraft

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs