Mobile menu

Des ordinateurs et de la bêtise humaine...
Thread poster: Geneviève von Levetzow

Genevi√®ve von Levetzow  Identity Verified
Local time: 17:46
Member (2002)
French to German
+ ...
Mar 6, 2003

J\'avais posté cela hier dans le forum allemand, François Liger vient de m\'envoyer la traduction afin que vous puissiez tous en profiter.



Le pire, c\'est que cela m\'est arrivé avec une amie chez qui j\'avais tout réinstallé (reformater disque dur, nouvelle installation OS, programmes etc., connection Internet) et qui me téléphone 2 jours après en me demandant comment savoir si son ordinateur était cassé ou pas (la prise s\'était détachée après qu\'elle ait passé l\'aspirateur).



- Bonjour. Ici le service après vente de Wordperfect. Est-ce que je peux vous aider ?

- Oui, j\'ai des problèmes avec Wordperfect.

- Quel type de problèmes avez-vous ?

- Et bien, j\'étais en train de frapper et, tout à coup, les mots n\'étaient plus là

- Comment ?

- Ils ont disparus.

- Mmm. Qu\'est-ce que vous avez à l\'écran, là, maintenant ?

- Il n\'y a rien.

- Rien ?

- L\'écran est vide. Rien ne s\'affiche quand je frappe.

- Est-ce que vous êtes encore dans Wordperfect ou avez-vous quitté Windows ?

- Je vois ça à quoi ?

- Est-ce que vous voyez l\'invite C:\\.

- Qu\'est-ce que c\'est, l\'invitée ?

- OK, passons. Est-ce que vous pouvez déplacer le curseur à l\'écran ?

- Il n\'y a pas de curseur. Je viens de vous dire que rien de ce que je frappe ne s\'affiche !

- Est-ce que votre moniteur comporte un voyant d\'alimentation ?

- Qu\'est-ce que c\'est, un moniteur ?

- C\'est le truc avec un écran qui ressemble à un téléviseur. Est-ce qu\'il y a une petite lumière qui s\'éclaire lorsque l\'écran est allumé ?

- Je ne sais pas.

- Bon. Alors veuillez regarder √† l\'arri√®re du moniteur et chercher l\'endroit d\'o√Ļ sort le cordon d\'alimentation. Vous le voyez ?

- Oui. Je crois.

- Tr√®s bien. Suivez le cordon d\'alimentation et dites-moi, s\'il vous pla√ģt, s\'il est raccord√© ?

- Oui, il est raccordé.

- Lorsque vous étiez derrière le moniteur, avez-vous vu si deux cordons étaient branchés et pas seulement un ?

- Non.

- Il doit y avoir deux cordons. Pourriez-vous avoir la gentillesse de

regarder à nouveau derrière le moniteur et vérifier s\'il y a un deuxième cordon ?

- Oui. Le cordon est bien là.

- Veuillez suivre le cordon et me dire, s\'il vous pla√ģt, s\'il est raccord√© fermement √† l\'ordinateur.

- Je ne peux pas me pencher aussi loin par dessus.

- Euh, oui. Pouvez-vous au moins voir s\'il est raccordé ?

- Non.

- Peut-être qu\'en prenant appui sur votre genou et en vous penchant un peu en avant ...

- Cela ne vient pas de ma position. Mais c\'est sombre ici.

- Sombre ?

- Oui. L\'éclairage du bureau est éteint et je n\'ai que l\'éclairage de la

fenêtre.

- Bien. Pouvez-vous allumer la lumière dans votre bureau.

- Non. Je ne peux pas.

- Non ? Pourquoi ?

- Parce que nous avons une panne de courant.

- Une panne ? Une panne de courant ! Ah, nous avons trouvé, je pense. Est-ce que vous avez encore les cartons, les manuels et les emballages de votre ordinateur ?

- Oui. J\'ai ça dans l\'armoire.

- Bien. Prenez-les, d√©montez votre syst√®me et emballez-le comme il √©tait quand il vous a √©t√© livr√©. Rapportez-le ensuite au magasin o√Ļ vous avez

acheté votre ordinateur.

- Vraiment ? C\'est aussi grave ?

- Je crains que oui.

- Bon, si vous le dites. Et qu\'est-ce que je leur raconte ?

- Vous n\'avez qu\'à leur dire que vous êtes trop stupide pour vous servir d\'un ordinateur.



Direct link Reply with quote
 

Tradeo
Local time: 17:46
English to French
Excellent Mar 6, 2003

Bonjour,



Je l\'avais déjà reçu d\'une amie il y a 2 ans. D\'après ce que j\'avais reçu, le technicien a été licencié pour faute grave à cause de son commentaire de fin.



Il est vrai que parfois faut avouer....

)

Olivier


Direct link Reply with quote
 

JCEC  Identity Verified
Canada
Local time: 11:46
Member
English to French
Un petit air de déjà vu Mar 6, 2003

Merci Geneviève,



Il m\'est déjà arrivé d\'affronter une tempête de neige en pleine nuit pour m\'apercevoir que le traducteur n\'avait pas vérifié si son imprimante était allumée avant de placer l\'appel de service.



Il est important de poser les bonnes questions et de ne jamais sous-estimer le manque de logique du client, mais il ne faut pas oublier non plus que nous prenons des termes pour acquis.



J\'ai demandé un jour à une cliente de bien vouloir m\'envoyer une \" copie \" de sa disquette et nous avons promptement reçu une photocopie par télécopieur. Une autre fois, nous avons reçu la disquette originale par la poste avec une carte d\'affaires agrafée à travers.



Mais le cas o√Ļ j\'ai failli perdre ma sanit√© est celui d\'une installation. Le client m\'appelle pour me dire qu\'il ne parvient pas √† installer son d√©tecteur grammatical. J\'essaye de le guider par t√©l√©phone et j\'y perds totalement mon latin. Fort heureusement, le client habite √† Montr√©al. Je saute dans un taxi et je me rends chez lui. J\'essaye la disquette. Rien. En v√©rifiant si tous les fichiers sont pr√©sents, je m\'aper√ßois que la disquette est vide. Je demande au client s\'il a essay√© d\'√©crire ou d\'effacer sur la disquette. Il m\'assure que non. Dans un moment d\'inspiration je lui demande s\'il a fait quelque chose de particulier avec la disquette. Il me r√©pond fi√®rement : \" Non, mais j\'ai bien lu le manuel d\'utilisation de mon nouvel ordinateur, j\'ai format√© la nouvelle disquette avant de m\'en servir. \"



John

[ This Message was edited by:on2003-03-06 15:34]


Direct link Reply with quote
 

ckatsidonis  Identity Verified
Belgium
Local time: 23:46
English to French
+ ...
Noooonnnn!! Mar 6, 2003

Pitié!!



J\'ai travaillé pendant dans un centre d\'appel pour une compagnie étasunienne et ce que vous écrivez me rappelle énormément de mauvais souvenirs... La bêtise humaine n\'a en effet aucune limite...



Trop crevé, vais me coucher.



Bonne nuit



Charalambos

[ This Message was edited by:on2003-03-06 22:40]


Direct link Reply with quote
 

lien
Netherlands
Local time: 17:46
English to French
+ ...
the link Mar 7, 2003

Here is the best link ever



http://rinkworks.com/stupid/



Hours of fun and laugh.



A sample and you will see the problem is not new. Excellent site.



\"On two occasions, I have been asked [by members of Parliament], \'Pray, Mr. Babbage, if you put into the machine wrong figures, will the right answers come out?\' I am not able to rightly apprehend the kind of confusion of ideas that could provoke such a question.\"

-- Charles Babbage (1791-1871)


Direct link Reply with quote
 

Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 17:46
English to French
+ ...
Passer pour un imbécile aux yeux d’un idiot est une volupté de fin gourmet Mar 7, 2003

Je vais me faire un peu l\'avocat du diable. Ceci n\'est pas dirigé contre GvL ou JCEC. C\'est juste une autre réflexion , un reflet différent ?



Bien s√Ľr, que cela soit pour se servir d\'un rasoir √©lectrique, d\'une radio ou d\'un appareil √©lectrom√©nager - quand √ßa ne marche pas et qu\'on ne pense pas d\'abord √† v√©rifier si l\'appareil est bien branch√© ou si ce n\'est pas d√Ľ √† une panne de courant, c\'est qu\'on est b√™te...D\'accord.

Et ça arrive à des gens qui ne le sont pas. Pas besoin d\'un ordinateur pour ça.



Mais attention de ne pas tomber dans le travers inverse - style revanche des \"nerds\"



Avec l\'ubiquit√© d\'Internet, l\'omnipr√©sence des ordinateurs et les in√©vitables pubs et autres slogans pour le multim√©dia, rien ne semble √™tre plus important aujourd\'hui que de s\'y conna√ģtre en informatique. Si on n\'a pas un ordinateur, on est un plouc et si on en a un et qu\'on n\'y comprend rien en informatique, on se tait de honte et on se fait discret en esp√©rant qu\'on aura pas de probl√®me avec sa \"machine\" achet√©e √† Carrefour et qu\'on ne passera pas pour un imb√©cile quand on devra poser une question au mec charg√© du t√©l√©d√©pannage ou - pire, d√©crire le probl√®me √† un ami ou voisin \"cal√©\" en informatique.



J\'ai touché mon premier ordinateur à 24 ans aux USA, en 1983. A c\'est époque-là en France, les ordinateurs étaient trop chers et ceux de ma fac étaient sous clé, seuls les pistonnés pouvaient s\'en servir.



Trois ans apr√®s mon √©migration √† Boston, je travaillais pour une bo√ģte sp√©cialis√©e dans la traduction de documents informatiques et \"software localization\", j\'ai pas pu r√©sister . Aujourd\'hui, la plupart des personnes que je connais (et que j\'aime beaucoup) aux USA travaillent dans l\'informatique, √† SinFrancisco ou Chilicon Valley, les ordinateurs ne sont pour beaucoup d\'entre eux qu\'un outil de travail ou un moyen de bien gagner sa vie. Ils sont tomb√©s dedans petits et les derniers gadgets √©lectroniques les plus sophistiqu√©s n\'ont aucun secret pour eux. Qui n\'a pas son Palm ou son t√©l√©phone avec √©cran.



Mais je dois dire qu\'il y a pas mal de petits g√©nies \"frustr√©s\" ou autres obs√©d√©s de l\'informatique qui ne font que √ßa et ne parlent que de √ßa dans leur vie et ne savent faire rien d\'autre m√™me pas cuire des p√Ętes. Ils semblent vivre sur une autre plan√®te parfois.





J\'ai trouv√© un texte qui correspond pas mal √† ce que je pense parfois au sujet de l\'assurance pour ne pas dire de l\'arrogance de ceux qui disent ou croient s\'y conna√ģtre en informatique. Cela me fait rire quand on semble juger les gens en fonction de leur RAM, de la m√©moire disponible de leur PC et autres questions de ce genre indispensables √† la vie aujourd\'hui.







\"Quand j\'étais jeune, dans les années 60, c\'est l\'automobile qui

remplaçait l\'informatique comme sujet de discussion. Je connaissais un

garagiste à qui on aurait pu donner une auto en pièces détachées et

qui l\'aurait remontée de A à Z: moteur, transmission automatique ou

manuelle, carburateur, générateur, tout!



Alors, quand il entendait les gens parler mécanique, il riait in

petto. Même s\'il parlait peu, on voyait qu\'il prenait ces profanes qui

parlaient de V8, de vitesse et d\'accélération pour de véritables

cr√©tins... ce qu\'ils √©taient sans doute dans ce domaine o√Ļ ils ne

connaissaient rien.



√Člev√© √† la campagne, mis √† la m√©canique d√®s le plus jeune √Ęge,

mécaniciens de chars d\'assaut durant la guerre, il n\'avait évidemment

aucune notion de littérature, de philosophie, d\'histoire, etc. Alors,

quand il parlait de la folie du monde, toute son assurance se fondait

sur ses connaissances en mécanique. Et là, c\'était à son tour de

para√ģtre un peu idiot.



C\'est un peu la même chose aujourd\'hui avec les gens qui s\'occupent

d\'informatique, cette science décisive pour notre civilisation. Bien

qu\'ils se penchent à coeur de jour sur des sujets qui demandent

beaucoup d\'attention, mais qui ne sont guère plus instructifs pour la

connaissance de l\'état du monde que le réglage d\'un carburateur, ils

se croient aptes à se prononcer sur tout sujet... et à qualifier d\'\"imbéciles\" ceux qui ne connaissent rien à l\'informatique. C\'est comme si

le monde se divisait en deux: les \"imbéciles\" et les \"calés\".



Mais on est toujours l\'imbécile ou l\'ignorant de quelqu\'un. Pour Marinoni, ceux qui

étaient incapables d\'aligner un cadre, c\'était des \"imbéciles\". Même chose

pour le luthier envers ceux qui ne savent pas quels outils utiliser et

qui, surtout, n\'ont aucune idée de l\'incroyable précision à laquelle

l\'oeil humain peut arriver.



Mais, pour un historien des civilisations, qui a étudié comment elles

naissent et disparaissent, ne serions-nous pas tous des \"ignorants\" avec

notre emballement gaga et nos lendemains qui chantent? Et pour un

astro-physicien, notre vision du monde ne semblerait-elle pas

dangereusement étriquée? Et, pour un médecin ou un biologiste, la vie

n\'est-elle pas tout autre chose que pour le commun?



Chaque corps de métier parle sa langue et parce que, à certaines

époques, certains métiers prennent plus d\'importance, les plus sots

parmi ces confréries se croient autorisés à parler ex-cathedra et à

qualifier d\' \"imbéciles\" ceux qui ne parlent pas leur langage. C\'est

complètement ridicule: on est toujours l\'ignorant de quelqu\'un et cette

mentalité obtuse nous empêche de découvrir d\'autres horizons.\"





Bien s√Ľr, je suis bien content de pouvoir et savoir me servir d\'un ordinateur, et m√™me d‚Äôene avoir un portable J et faire des recherches sur Internet, entre autres. Un minimum de connaissance en informatique est indispensable dans notre m√©tier.



C\'√©tait juste parce que je me demande quelle t√™te ferait un champion de l\'informatique si on le l√Ęchait par exemple dans une ferme en Bretagne ou dans le Nebraska .



Jean-Luc



[ This Message was edited by:on2003-03-07 03:22]


Direct link Reply with quote
 

ckatsidonis  Identity Verified
Belgium
Local time: 23:46
English to French
+ ...
Très juste Jean-Luc Mar 7, 2003

Et il faut quand même avouer que l\'éducation (surtout supérieure) n\'arrange rien à l\'affaire.



Je me souviens que lorsque j\'étais étudiant en traduction (et c\'est d\'ailleurs ce qui m\'a fait aller chercher des cieux meilleurs), certains des professeurs, es plus érudits, les plus cultivés, etc... soit les professeurs les plus superlatifs, réduisait le monde à ... une querelle de traducteurs!!! Il y avait là une pédanterie et une insolence dans les commentaires ahurrissantes.



Qu\'un mec te réduise les problèmes de l\'humanité à des problèmes de traduction (et que la moitié de classe prennent ça pour de l\'argent comptant), ça me dépasse...



Il est vrai que les langues et la communication interculturelles sont importantes dans le monde et la vie de tous les jours mais quand même... tous réduire à son propre domaine c\'est démontrer porter des oeillères et n\'être finalement pas beaucoup plus fute, fute que ceux que l\'on catégorise et critique...



Je sais que ceci s\'éloigne un peu du sujet initial mais bon...



À+



Charalambos


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Des ordinateurs et de la bêtise humaine...

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs