https://www.proz.com/forum/french/95618-utiliser_les_services_du_cned.html

Off topic: Utiliser les services du CNED
Thread poster: Carole Paquis
Carole Paquis
Carole Paquis  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:45
Member (2007)
English to French
Jan 29, 2008

Bonsoir,

Y a-t-il parmi les Proziens et Proziennes des Français installés à l'étranger qui auraient utilisé les services du CNED (Centre National d'Enseignement à Distance) pour leurs enfants ?

Ma fille a 7 ans et demi et est raisonnablement bilingue (parlé et écrit). Jusque là, elle a fait du français avec maman une fois par semaine...mais je me demande si ce ne serait pas une bonne idée de faire quelque chose de plus 'sérieux'...(et au fait, elle est d'ac
... See more
Bonsoir,

Y a-t-il parmi les Proziens et Proziennes des Français installés à l'étranger qui auraient utilisé les services du CNED (Centre National d'Enseignement à Distance) pour leurs enfants ?

Ma fille a 7 ans et demi et est raisonnablement bilingue (parlé et écrit). Jusque là, elle a fait du français avec maman une fois par semaine...mais je me demande si ce ne serait pas une bonne idée de faire quelque chose de plus 'sérieux'...(et au fait, elle est d'accord).

Nous ne ferions que du français (maîtrise du langage) car elle est scolarisée en Grande-Bretagne...et je ne veux pas en faire une esclave !

Je me suis renseignée auprès du CNED et ça me paraît plutôt bien, mais si quelqu'un en a fait l'expérience, j'aimerais savoir comment ça s'est passé et ce qu'il en ont pensé.

Merci

Carole
Collapse


 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 19:45
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Trop sérieux pour ce dont tu as besoin Jan 29, 2008

Bonjour Carole

Je connais bien les cours du CNED et j'ai connu plein de gens (enfants et adultes) qui ont suivi différents cours et préparations.

Si ta fille est déjà scolarisée je chercherais autre chose, parce que les cours sont conçus par niveaux, avec toutes les matières, pas seulement du français, à moins qu'il y ait un cours de français langue étrangère, ce que j'ignore.
Le CNED exige de rendre des devoirs à temps, d'attendre la correction, d'ê
... See more
Bonjour Carole

Je connais bien les cours du CNED et j'ai connu plein de gens (enfants et adultes) qui ont suivi différents cours et préparations.

Si ta fille est déjà scolarisée je chercherais autre chose, parce que les cours sont conçus par niveaux, avec toutes les matières, pas seulement du français, à moins qu'il y ait un cours de français langue étrangère, ce que j'ignore.
Le CNED exige de rendre des devoirs à temps, d'attendre la correction, d'être noté et ce n'est pas très agréable. Il faudrait garder l'aspect ludique, puisque c'est en supplément de ses cours normaux.

En France il y a pléthore de carnets de vacances avec les programmes de l'année et par matière, je chercherais plutôt dans cette filière là, agrémenté éventuellement de logiciels éducatifs. Ceci dit, j'en ai acheté plein et il faut aussi que maman soit derrière pour qu'ils soient utilisés.

Bonne chance

Claudia
Collapse


 
Carole Paquis
Carole Paquis  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:45
Member (2007)
English to French
TOPIC STARTER
Que le français Jan 29, 2008

Merci de ta réponse, Claudia.

Apparemment on peut choisir des cours 'à la carte', et ne faire qu'une matière sans autre obligation, donc pour nous il suffirait du français...elle pourrait suivre la 'maîtrise du langage et de la langue française' à son niveau et rien d'autre. Mais n'est-ce déjà pas trop?

J'ai demandé plus de renseignements au CNED côté devoirs (régularité) et contenu / format.


Carole


 
Anne Bohy
Anne Bohy  Identity Verified
France
Local time: 01:45
English to French
Il y a deux formules distinctes : complet ou à la carte Jan 29, 2008

La formation complète du CNED est destinée à des enfants non scolarisés par ailleurs. Les cours "à la carte", eux, permettent de ne choisir que certaines matières, et sont donc plutôt un complément pour des élèves scolarisés, en particulier à l'étranger. J'ai inscrit mon fils de 14 ans, pendant que nous étions aux USA, uniquement en français et en maths. Les cours étaient de bon niveau, mais mon fils y mettait une mauvaise volonté notoire. Si ta fille est motivée, ça devrait ... See more
La formation complète du CNED est destinée à des enfants non scolarisés par ailleurs. Les cours "à la carte", eux, permettent de ne choisir que certaines matières, et sont donc plutôt un complément pour des élèves scolarisés, en particulier à l'étranger. J'ai inscrit mon fils de 14 ans, pendant que nous étions aux USA, uniquement en français et en maths. Les cours étaient de bon niveau, mais mon fils y mettait une mauvaise volonté notoire. Si ta fille est motivée, ça devrait aller beaucoup mieux...
Les devoirs sont en principe obligatoires, mais il n'y a aucune mesure de rétortion durant l'année... Je suppose que cela conditionne tout au plus le passage au niveau suivant...
Ces cours "à la carte" ne garantissent pas d'équivalence avec le système scolaire français, et donc sont relativement plus souples, à mon avis.
Personnellement, je pense que cela vaut la peine d'essayer.
Collapse


 
Claire Bourneton-Gerlach
Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Germany
Local time: 01:45
German to French
+ ...
Pourquoi vouloir en faire une "matière"? Jan 30, 2008

Bonjour Carole,

Si j'ai bien compris, ta fille est déjà bilingue. Aura-t-elle un jour le français comme matière scolaire au collège ou au lycée? Dans ce cas, pourquoi ne pas lui laisser le plaisir de parler (et écrire) le français comme elle l'entend (dans tous les sens du terme!) jusqu'au moment où elle devra de toute façon en apprendre la grammaire, l'orthographe etc. à l'école? Étant bilingue, elle en sait déjà de toute façon beaucoup. Sinon, elle risque de le voi
... See more
Bonjour Carole,

Si j'ai bien compris, ta fille est déjà bilingue. Aura-t-elle un jour le français comme matière scolaire au collège ou au lycée? Dans ce cas, pourquoi ne pas lui laisser le plaisir de parler (et écrire) le français comme elle l'entend (dans tous les sens du terme!) jusqu'au moment où elle devra de toute façon en apprendre la grammaire, l'orthographe etc. à l'école? Étant bilingue, elle en sait déjà de toute façon beaucoup. Sinon, elle risque de le voir comme un "travail" et ce serait bien dommage que le français soit considéré comme une simple matière scolaire alors que c'est sa (véritable!) langue maternelle ! Évidemment, si le français n'est pas enseigné dans les collèges anglais, c'est autre chose..

Bon courage... à vous deux
Claire
Collapse


 
Carole Paquis
Carole Paquis  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:45
Member (2007)
English to French
TOPIC STARTER
Le cœur du problème Jan 30, 2008

Claire Bourneton-Gerlach wrote:

Bonjour Carole,

Si j'ai bien compris, ta fille est déjà bilingue. Aura-t-elle un jour le français comme matière scolaire au collège ou au lycée? Dans ce cas, pourquoi ne pas lui laisser le plaisir de parler (et écrire) le français comme elle l'entend (dans tous les sens du terme!) jusqu'au moment où elle devra de toute façon en apprendre la grammaire, l'orthographe etc. à l'école?

Bon courage... à vous deux
Claire



Pourquoi en faire une matière ? Question très pertinente qui est au cœur de ma réflexion.

L'enseignement du français au collège en GB : oui, elle fera sans doute du français au collège ou lycée...(actuellement, elle fait de l'espagnol en primaire), mais sans vouloir entrer dans une polémique, j'ai bien peur que côté grammaire et orthographe, ce soit un peu 'léger'. Pour raccourcir, je doute que si elle souhaite s'installer voire étudier en France plus tard elle puisse le faire avec un niveau scolaire anglais. Or, j'aimerais assez qu'elle ait un niveau suffisant pour avoir un vrai choix....et pour avoir un vrai choix, il faut une bonne connaissance du français. Dur, dur...

Dans tous les cas, merci pour vos idées et opinions.



Carole


 
Sheila Wilson
Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 00:45
Member (2007)
English
+ ...
Mon expérience à l'envers Jan 30, 2008

Mon fils avait 7 ans quand nous avons quitté l'Angleterre et il n'a pas été scolarisé depuis en anglais - je ne compte pas les centaines d'heures de cours "langue vivante" qui n'a rien à voir avec une étude d'une langue maternelle. A 14 ans je l'ai aidé à passer, avec succes, l'épreuve IGCSE English (comme font les anglais de son âge).

Je suis sûre que ta fille peut réussir plus tard à obtenir la preuve de ses compétences en français, si elle continue à s'amuser d
... See more
Mon fils avait 7 ans quand nous avons quitté l'Angleterre et il n'a pas été scolarisé depuis en anglais - je ne compte pas les centaines d'heures de cours "langue vivante" qui n'a rien à voir avec une étude d'une langue maternelle. A 14 ans je l'ai aidé à passer, avec succes, l'épreuve IGCSE English (comme font les anglais de son âge).

Je suis sûre que ta fille peut réussir plus tard à obtenir la preuve de ses compétences en français, si elle continue à s'amuser dans sa langue maternelle. Si tu insiste sur le français quand tu es seule avec elle, si tu l'offres des vidéos, des livres, des logiciels éducatifs (s'ils existent) en français, si tu abonne aux chaînes télé françaises, et cetera, elle aura un haut niveau à l'oral, et si elle pourrait trouver une correspondante à qui écrire en français cela l'aidera avec l'écrit. Tout sans nuire à son enthusiasme.

En tant de formatrice ici en France, j'ai préparé une fille de 13 ans avec mère anglaise à passer l'IGCSE. Elle était parfaitement bilingue à l'oral ; je lui ai demandé de lire en anglais et elle s'est arrêtée au mot "night" - aucune idée "nigg..???" ! Mais elle a bien décroché son IGCSE parce qu'elle n'avait que l'écrit à apprendre. Je sais très très bien que le français est plus compliqué à l'écrit que l'anglais, mais quand même.

Bonne chance.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Utiliser les services du CNED






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »