problème avec TRADOS 6.5
Thread poster: Claire Mendes Real

Claire Mendes Real
Member (2006)
English to French
+ ...
Jan 31, 2008

En ouvrant un segment sur un fichier word 2003 j'obtiens le message suivant sur workbench 6.5 "Outdated document template (TW4Win.2k.dot or earlier). Please use current version TRADOS6.dot.)

Merci pour votre aide, je suis perdue.
Claire

[Modifié le 2008-01-31 12:20]


Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 12:59
Member (2007)
German to French
+ ...
Ouvrir le bon modèle Feb 1, 2008

As-tu essayé d'ouvrir TRADOS6.dot ?

Ca se passe dans Outils > Modèles et compléments et sous Modèles globaux et compléments, clique sur Ajouter et navigue jusqu'au modèle (chez moi, c'est dans le dossier d'installation de Trados, sous TT > Templates)
Je parle de façon approximative pour les chemins puisque j'ai Word 2008 et Trados 8, mais le principe est le même.

Une fois ajouté, vérifie que ce modèle est bien coché et tous les éventuels autres modèles décochés, et valide. Normalement, tu ne devrais plus avoir de problème, mais il se peut que tu sois obligée d'aller cocher le modèle à chaque démarrage de Word.


Direct link Reply with quote
 

Claire Mendes Real
Member (2006)
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci beaucoup Sophie, ta solution fonctionne. Feb 1, 2008

Sophie Dzhygir wrote:

As-tu essayé d'ouvrir TRADOS6.dot ?

Ca se passe dans Outils > Modèles et compléments et sous Modèles globaux et compléments, clique sur Ajouter et navigue jusqu'au modèle (chez moi, c'est dans le dossier d'installation de Trados, sous TT > Templates)
Je parle de façon approximative pour les chemins puisque j'ai Word 2008 et Trados 8, mais le principe est le même.

Une fois ajouté, vérifie que ce modèle est bien coché et tous les éventuels autres modèles décochés, et valide. Normalement, tu ne devrais plus avoir de problème, mais il se peut que tu sois obligée d'aller cocher le modèle à chaque démarrage de Word.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

problème avec TRADOS 6.5

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums