Mobile menu

Off topic: Ressource: Mailing liste de Traducteurs Français.
Thread poster: Sandrine RICARD
Sandrine RICARD
Local time: 15:17
English to French
+ ...
Feb 17, 2008

Bonjour à tous et bon dimanche,

Vous lisant depuis plusieurs mois, je me décide enfin à écrire quelque chose.
En effet, je suis à la recherche de nom de mailing liste de traducteurs français.

Pourriez-vous me citer quelques noms car mes recherches sur google ont été un peu infructueuses.

Je suis actuellement inscrite sur des mailings listes italiennes et j'aimerai aussi m'inscrire sur celles françaises.

En vous remerciant par avance.

Passez une agréable journée.


Sandrine.


Direct link Reply with quote
 
chennai  Identity Verified
France
Local time: 15:17
English to French
Cela dépend... Feb 17, 2008

Qu'appelez-vous mailing liste dans ce contexte ? du moins, dans quel objectif ? une mailing list est rattachée à un sujet ou environnement précis ? ou je me trompe...

vincent


Direct link Reply with quote
 
Sandrine RICARD
Local time: 15:17
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
la communauté de traducteurs français.... Feb 17, 2008

Bonsoir,

Le contexte serait une communauté de traducteurs français ou en langue française.

L'objectif serait de s'aider entre traducteur en s'envoyant des e-mails. Par exemple: comme pour le Kudoz su proz, je cherche un terme, je pose ma question à la communauté.

Sinon sur cette mailing liste, nous nous échangeons des données par rapport au métier concernant la traduction.
On aide les nouveaux traducteurs quand ils en ont besoin avec des conseils.
On se tient informé sur le marché de la traduction, sur les agences, sur les nouvelles lois concernant la comptabilité etc.

En tout cas, c'est comme cela que ça se passe sur la mailing liste où je suis inscrite en Italie.

En espérant avoir répondu à vos demandes.

Merci.

Sandrine.


Direct link Reply with quote
 

Hepburn  Identity Verified
France
Local time: 15:17
English to French
+ ...
Divers moyens Feb 17, 2008

Il existe des newsgroups, certains très à cheval sur ce qui peut se demander ou non. Google devrait en donner la liste. J'ai participé à l'un de ces newsgroups il y a fort longtemps et serais incapable de me rappeler leur formulation maintenant.Il faut faire attention à ce que l'on avance car tout se retrouve dans les archives de ces newsgroups sur le Net.

Puis il existe le forum de Wordreference - assez pointilleux aussi, surtout leurs membes seniors!- On peut poser diverses questions et converser facilement.
Google donne l'URL et le forum est mentioné pratiquement dans toutes les réponses données par le dictionnaire. Très pratique.

Mais je ne connais pas de mailing list.

Bonne recherche.

Claudette


Direct link Reply with quote
 

Andrea Jarmuschewski  Identity Verified
France
Local time: 15:17
Member (2007)
French to German
+ ...
groupe Yahoo Feb 17, 2008

Bonjour Sandrine,

Il existe une liste qui a l'air de correspondre à ta demande: http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs/

Andrea


Direct link Reply with quote
 
Sandrine RICARD
Local time: 15:17
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci de vos réponses. Feb 18, 2008

Bonjour à vous,

Je tenais à vous remercier pour vos réponses.
J'ai suivi vos conseils.
Je me suis inscrite sur le newgroup que Andrea m'a indiqué.
Je suis allée aussi sur le forum de Wordreference et j'ai cherché sur google dans les newsgroups.

Je vous souhaite une bonne journée et merci encore.


Sandrine.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ressource: Mailing liste de Traducteurs Français.

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs