Mobile menu

Ca marche comment le système des points KudoZ?
Thread poster: nordine

nordine
Local time: 19:21
English to French
+ ...
Mar 27, 2003

La dernière fois j\'ai donné une réponse à une question concernant pli-cartable voir lien ci-dessous:



http://www.proz.com/kudoz/391891?login=y



Je ne cours pas après les points Kudoz loin de là, mais je dois reconnaitre que ça fait vachement plaisir que quelqu\'un opte pour votre réponse.



Le plus étonnant dans tout ça c\'est qu\'un lien informatique qui ne donne aucune réponse soit préféré à ma réponse qui, elle, était bien juste. Et là je ne vise personne car la personne qui a donné ce lien l\'avait fait pour aider du mieux qu\'elle le pouvait, c\'est tout à son honneur



Et ce n\'est que gr√Ęce √† Yolanda Broad, que je remercie au passage, et qui m\'envoi un agree tardif mais bien appr√©ci√©, que j\'apprend que ma r√©ponse a √©t√© entr√©e dans le glossaire telle que je l\'ai donn√©e.



Ma question est: peut-on annuler le système de point et le remplacer par des remerciements?



Car cela éviterait à mon avis qu\'il y ait un système préférentiel de distribution de points.



Bonne journée à tous











Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 15:21
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Salut Nordine Mar 27, 2003

Le fair play n\'est pas toujours de mise, malheureusement.

Il faut du fair play de la part des demandeurs, des répondeurs et des collègues qui donnent les agrees.



Ici je crois que le demandeur, qui avait besoin du terme en anglais, je présume, puisque la question était en Fr-En, n\'a pas été fair play. Ceci dit il pourrait s\'être trompé au moment de choisir la meilleure réponse...qui sait.



Quand une réponse est choisie par le demandeur, celui-ci a la possibilité de la mettre dans le glossaire. S\'il ne le fait pas, c\'est le répondeur qui peut le faire lorsqu\'il est informé que sa réponse a été choisie.

Si jamais la réponse introduite dans le glossaire est incorrecte, les modérateurs ou les membres ayant atteint 500 KudoZ, je crois, ont la possibilité de modifier le glossaire.

Imaginons que le demandeur ait choisi une réponse et cliqué sur \"suggest for glossary\", la réponse enregistrée aurait été \"voir ci-dessous\". Le premier qui tombe sur ça et a la possibilité de le modifier ira voir les réponses et choisira celle qui convient le mieux à son avis.



Je pense que c\'est ce qui s\'est passé ici.



Je comprends comment tu te sens, c\'est injuste, et on n\'aime pas r√Ęler parce qu\'on pourrait penser que c\'est pour les points alors que c\'est contre queque chose qui est injuste.



Il est question d\'enlever les KudoZ et de les changer par des BrowniZ pour les questions faciles, mais...c\'est en discussion.

En ce qui te concerne, je crois que plut√īt que remettre en question le syst√®me des points il faut promouvoir le fair play.



Direct link Reply with quote
 
xxxCHENOUMI  Identity Verified
English to French
+ ...
Fair play always Mar 27, 2003

Quote:
Il faut du fair play de la part des demandeurs, des répondeurs et des collègues qui donnent les agrees.






C\'est pourquoi dans mon posting du 25 mars dernier, www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&topic=9689&forum=48 j\'ai soulevé le thème du fair play par les demandeurs, et ai particulièrement rendu hommage au demandeur en question.



*Sandra.

[ This Message was edited by: CHENOUMI on 2003-03-28 07:08]


Direct link Reply with quote
 

Arnaud HERVE  Identity Verified
France
Local time: 19:21
English to French
+ ...
Tu dis n'importe quoi Mar 27, 2003

çà fait rire les collègues et ils te donnent des points. Voilà ma tactique. Supérieur, le Arnaud.

Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 15:21
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Désolée Arnaud Mar 28, 2003

je ne sais pas ce qui m\'arrive, mais c\'est le deuxième message que je ne comprends pas ce soir.



Il faut faire rire pour gagner des points ?


Direct link Reply with quote
 

Michael Bastin  Identity Verified
Spain
Local time: 19:21
English to French
+ ...
ah les Kudoz.... Mar 28, 2003

Quote:


Je ne cours pas après les points Kudoz loin de là, mais je dois reconnaitre que ça fait vachement plaisir que quelqu\'un opte pour votre réponse.





******√ßa fait vachement plaisir oui, mais on y prend go√Ľt √† tel point qu\'on y glande parfois pour r√©pondre dans les temps. On a envie d\'en avoir au d√©but, d\'ailleurs les premiers points sont les plus difficiles √† obtenir



Quote:


Le plus étonnant dans tout ça c\'est qu\'un lien informatique qui ne donne aucune réponse soit préféré à ma réponse qui, elle, était bien juste.





**** Il arrive parfois qu\'aucune réponse ne convienne et celui qui finit par obtenir les points et celui qui en a déjà le plus... ou parce que tu es apprécié



Quote:


Ma question est: peut-on annuler le système de point et le remplacer par des remerciements?





*** Je crois que les bons points stimulent les gens √† r√©pondre, cela doit √™tre notre √Ęme d\'enfant.

Je r√©ponds au Kudoz car je pose aussi des questions. Ce qui m\'√©nerve c\'est le fait que certaines personnes posent des questions sans m√™me chercher avant... avec un profil vide... et qui n\'√©coutent pas quand on leur indique l\'endroit o√Ļ t√©l√©charger un glossaire... enfin, pour le reste, restons sympas!



Michael \"Mike\" Bastin









Direct link Reply with quote
 

lien
Netherlands
Local time: 19:21
English to French
+ ...
il y a qqc qui ne va pas Mar 28, 2003

C\'est moi la personne dont la reponse pour pli cartable a ete choisie. Je m\'en souvient tres bien, j\'ai assez cherche!

Eh bien je peux vous jurer que lorsque le demandeur a choisi la reponse, celle de Nordine n\'etait pas sur l\'ecran.



La personne a choisi ma reponse parce qu\'il faut bien faire un choix, mais a ce moment la il n\'y avait que trois reponses, dont la mienne avec un lien.



J\'ai d\'ailleurs trouve dommage que personne specialise dans les transports d\'avion ne soit pas en ligne a ce moment la. J\'ai donne ma reponse en esperant qu\'a partir de la le demandeur pourrait chercher plus loin.



Je vous assure que tout ce que j\'ai dit est vrai.



Lien


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 15:21
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Ne t'en fais pas Lien Mar 28, 2003

En aucun cas ce n\'√©tait toi qui √©tais en cause, et il se peut tr√®s bien que le demandeur ait choisi ta r√©ponse au moment o√Ļ Nordine r√©pondait.

Et dans ce cas, même le demandeur serait hors de cause !



C\'est des choses qui arrivent.


Direct link Reply with quote
 

nordine
Local time: 19:21
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Mes plus plates excuses Mar 29, 2003

Bonour,



Je tiens à m\'excuser auprès de Lien. Evidemment, je n\'avais en aucune manière l\'intention de vous reprocher quoi que ce soit somme je l\'ai bien souligné dans mon message. Je reconnait qu\'il y avait une certaine précipitation dans mon message qui n\'avait pas sa place dans ce forum.



Je tiens n√©anmoins √† vous assurer qu\'au moment o√Ļ j\'ai valider ma r√©ponse le demandeur n\'avait encore chois de r√©ponse; il y a probablement un certain d√©calage - en fonction de l\'√©loignemente, peut-√™tre. Mais comme comme l\'a soulign√© Claudia vous n\'√©tiez pas vis√©, loin de l√† j\'avais m√™me mis en √©vidence votre altruisme, chose rare de nos temps.



Mes remerciements au autres Proziens - Sandra, Claudia, Mike de leur clairvoyance et réalisme, c\'est aussi cela Prozland.



Bonne journée à tout le monde



Nordine


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ca marche comment le système des points KudoZ?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs