Mobile menu

Luchd-eadartheangachaidh ann
Thread poster: John Farebrother

John Farebrother  Identity Verified
United Kingdom
French to English
+ ...
Sep 5, 2008

A chairdean cora

bha mi gam fhaighneachd cia mheud luchd-eadartheangachaidh ann an Gaidhlig a tha ann, agus an e Albannaich no Eireannaich a' mhor-chuid aca?

[Edited at 2008-09-05 12:56]


Direct link Reply with quote
 
kmtext
United Kingdom
Local time: 11:14
English
+ ...
Bidh mi fhìn a' dèanamh na h-uidhir. Aug 21, 2009

Ged a tha mi a' fuireachd ann an Sasainn, buinidh mi do dh'Alba 's bidh mi a' caitheamh tòrr tìde ag eadar-theangachadh.

Direct link Reply with quote
 

John Farebrother  Identity Verified
United Kingdom
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Co as a tha sibh ann an Alba? Aug 22, 2009

Gu dearbh 's e Sasannaich a th'annam-sa, ach tha mi air Gàidhlig ionnsachadh, os-cionn gur e Gaidheal a bh'ann mo sheanair. Tha mi a fuireach ann an Lunnain an-drasta, is mòr an truaigh, ach tha mi 'n dòchas a dhol a dh'fhuireach anns a' Ghaidhealteach an ceann bliadhna tri no dhà.

Direct link Reply with quote
 
rmackay
Local time: 11:14
Haidh a Chairdean Aug 18, 2010

Hallo fhearaibh

Tha e math fhein Gaidhlig leughadh an seo. Tha e coltach nach eil torr daoine aig a bheil Gaidhlig a' cleachdadh am buird-brath seo ach 's ma th gu bheil e ann co dhiu.

'S ann Inbhir Nis a tha mi ach ged 's e Gaidhlig a dh'ionnsaich mi, nuair a bha mi sa sgoil, tha mi air a bhith ag obair taobh a-staigh saoghal na Gaidhlig airson bliadhnaichean.

The e math gu bheil sibh fhein measail air a chanan cuideachd.

deagh dhurachdan - Ruairidh


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Luchd-eadartheangachaidh ann

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs