Mobile menu

How do I lock parts of a text in Word?
Thread poster: Ieva Englund

Ieva Englund
Sweden
Local time: 22:37
Member
Swedish to Latvian
+ ...
Oct 25, 2008

Hello,

I have received a long translation text, where some of the parts should be left untranslated. I would like to lock certain parts in the text in order to keep the formating and do not make any mistakes or mixing up the instructions while translating with Trados.

Is there any good way to do it? It is probably a very basic question but have not had any need for it before.

Thank you!
Ieva


Direct link Reply with quote
 
Dallas Cao
China
Local time: 05:37
English to Chinese
+ ...
difficult Oct 25, 2008

Hi Ieva,

You are indeed asking a very difficult and advanced question. I don't think you can actually do that. Instead of locking certain parts, you can backup the file or copy these parts to an empty file.


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 22:37
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Format non translatable text as hidden Oct 25, 2008

and process the file in Tageditor.
This way you will keep everything as it was without having lots of extra work.
After you are ready simple mark the whole text (CTRL+A) and deselect the "hidden text" option.
This is really as simple as that.
BTW, this trick will NOT work for Word 2007, so you need Word 2003 for that.

PS
If the text has any regularities (ie formatted in blue or with a different font), you could even use search and replace function for hidding it.

[Edited at 2008-10-25 15:33]


Direct link Reply with quote
 

Nikolaos Katris  Identity Verified
Greece
Local time: 23:37
Member (2009)
English to Greek
+ ...
tw4winExternal trados style Oct 25, 2008

You have to apply the "tw4winExternal" in the sentences you don't want to translate. Workbech will skip all sentences with this style. But I am not sure how you create this style. What I do is copy the formatting from another word document that contains that style. You can download this file here:

www.translatum.gr/forum/index.php?topic=8042.0


Direct link Reply with quote
 

Friedrich Reinold
United States
Local time: 13:37
Member (2003)
English to German
+ ...
Define appropriate styles and set as non-translatable Oct 25, 2008

You could define appropriate styles in Word that match the given formatting, apply them to the passages not to be translated, and set them as non-translatable in Trados.

[Edited at 2008-10-25 16:07]


Direct link Reply with quote
 

Ieva Englund
Sweden
Local time: 22:37
Member
Swedish to Latvian
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks! Oct 25, 2008

Jerzy Czopik wrote:

and process the file in Tageditor.
This way you will keep everything as it was without having lots of extra work.
After you are ready simple mark the whole text (CTRL+A) and deselect the "hidden text" option.
This is really as simple as that.
BTW, this trick will NOT work for Word 2007, so you need Word 2003 for that.

PS
If the text has any regularities (ie formatted in blue or with a different font), you could even use search and replace function for hidding it.

[Edited at 2008-10-25 15:33]


Thank you very much! This seemed to be the easest way to solve this. I have word 2007 and I found the way to make it work in that too! I selected the text to wamt to hide and then with write click chose "fonts", under that there was an option "hide". It disappeared and did not show in tag editor. I tested with some fragments of the text to see if I spoil the formating, but it worked fine. I also put a document protection for the hidden parts so that I cannot unintentionally do any changes in formating.

And thanks for the advice regarding the search function. The client indeed had marked all the untranslatable texts in blue with special formating.

THIS WILL SAVE ME SO MUCH TIME!
Thank you very veru much!

Ieva


Direct link Reply with quote
 
Peter Mechenov
Local time: 23:37
English to Bulgarian
+ ...
Thank you Ieva Sep 2, 2011

You saved me a lot of time!!!!!!!

Direct link Reply with quote
 
Miroslav Jeftic  Identity Verified
Local time: 22:37
English to Serbian
+ ...
:) Nov 28, 2011

Nikolaos Katris wrote:

You have to apply the "tw4winExternal" in the sentences you don't want to translate. Workbech will skip all sentences with this style. But I am not sure how you create this style. What I do is copy the formatting from another word document that contains that style. You can download this file here:

www.translatum.gr/forum/index.php?topic=8042.0


Thanks for this, exactly what I was looking for, if you ever visit Serbia drinks are on me


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How do I lock parts of a text in Word?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs