Mobile menu

Help in count needed (Word)
Thread poster: Uldis Liepkalns

Uldis Liepkalns  Identity Verified
Latvia
Local time: 17:51
Member (2003)
English to Latvian
+ ...
Jan 25, 2004

Dear all,

can, please, someone help:

I have a problem- we made a translation in an Excel file, it is a program, umpteen languages, Latvian only, when copied out to Word (the count can not be done in Excel at all, even Practicount couldn't do it, as very many cells contain more than 5 pages and no Excel functions work with such a cells), I copied it to the Word file, which now contains more than 500 000 characters. I need to have a word repetition statistics and character count, untranslated things such as : "{SPEED[M]} U / min", or at least parts within "{***}" (figure braces) excluded.

I would be grateful, if anyone could help (I guess it can be done with Trados). If you can help, please write to me at amviens@delfi.lv

Thank you,

Uldis


Direct link Reply with quote
 

SysfilterMaker
Germany
Local time: 16:51
Filtertool - maybe it works with Sysfilter for Excel Jan 25, 2004

Hi Uldis,

two things.

1. Sysfilter for Excel exports Excel files into diferent formats. Maybe you can use it with your file.

An export into the following formats is possible for free:

TXT ("tab separated - ANSI ")
HTML
UNICODE
DOC - (table form)


Further information on my homepage :
--> http://www.ecm-engineering.de/
(Software/Sysfilter)

2. {***}

--> In Word you could delete text within "{" and "}" using search and replace.
Search for: "\{*\}"
Replacement text: "" (empty)
Activate "Wildcard search"

HTH

Regards
Wilhelm Polmann


Direct link Reply with quote
 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 17:51
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Try to save as text Jan 25, 2004

If you save both the original file and the translated file as plain text you know at least, how many characters you have input. Mostly such spreadsheets have the source language in one column and the translations beneath, so every language makes the file bigger by exactly the amount of characters the translation consists of.
The text files could be processed with any CAT tool I guess.

[Edited at 2004-01-25 18:14]


Direct link Reply with quote
 

Uldis Liepkalns  Identity Verified
Latvia
Local time: 17:51
Member (2003)
English to Latvian
+ ...
TOPIC STARTER
I probably didn't explain myself clear enough Jan 25, 2004

i already have the file in Word format, I just need help in accesment of repetitions, and amount in characters untranslated program emelents excluded- as I myself have no CAT tool at hand now.

Uldis

Heinrich Pesch wrote:

If you save both the original file and the translated file as plain text you know at least, how many characters you have input. Mostly such spreadsheets have the source language in one column and the translations beneath, so every language makes the file bigger by exactly the amount of characters the translation consists of.
The text files could be processed with any CAT tool I guess.

[Edited at 2004-01-25 18:14]


Direct link Reply with quote
 

Uldis Liepkalns  Identity Verified
Latvia
Local time: 17:51
Member (2003)
English to Latvian
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you, Wilhelm, Jan 25, 2004

It worked (wilcard search), not with figure brackets, though (from Win Help it seems they are themselves a part of some commands and as such Windows refused to find {*}), but first replacing "{" and "}" separately to HHH and LLL and then replacing HHH*LLL with nothing- it worked- about 7400 "HHH*LLL" were replaced with nothing in a whisk of time!

Thank you a lot!

Uldis

wi_lee wrote:
2. {***}

--> In Word you could delete text within "{" and "}" using search and replace.
Search for: "{*}"
Replacement text: "" (empty)
Activate "Wildcard search"

HTH

Regards
Wilhelm Polmann


[Edited at 2004-01-25 21:38]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Help in count needed (Word)

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs