Mobile menu

Unreadable Cyrillics in an email
Thread poster: Sara Noss
Sara Noss  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:11
Member (2006)
French to English
+ ...
Jan 5, 2007

I believe that I have received an e-mail via my Proz e-mail from a colleague or interested party in Russia or elsewhere. Unfortunately, my e-mail does not read the code, and the format of the e-mail is pretty but indecipherable. For some reason, I am unable to reply to the sender.

How do I go about making my e-mail readable?

I would appreciate any advice on how I can view it in the original Russian (cyrillic).

I suspect I should know the answer, but I am afraid I do not!

Grateful regards,

Sara

[Subject edited by staff or moderator 2007-01-05 23:32]


Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:11
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Is your character encoding set to "Unicode"? Jan 5, 2007

If it is, it should be OK, but if it still isn't, try Windows Cyrillic-1251 or KOI-8.

Direct link Reply with quote
 
Sara Noss  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:11
Member (2006)
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you for your reply, Jack! Jan 5, 2007

I have a BTYahoo account and have gone to 'view' and then 'encoding' and picked each of the various Cyrillic encodings in turn.

Unfortunately, I cannot make any of the options work. I will try again tomorrow after the effects of a couple of cheeky
G&Ts have worn off!

Thanks for your help & sleep well!

Kind regards,
Sara

[Edited at 2007-01-05 23:54]


Direct link Reply with quote
 
xxxIreneN
United States
Local time: 04:11
English to Russian
+ ...
Hi Sara Jan 6, 2007

Looks like this is not just your email problem - Proz mail often messes up Cyrillic. Did you get question marks?

I would suggest replying in English or in Russian using Latin alphabet, and asking to repeat the message to your direct email, which will come with that reply. After the first exchange create a new message and do not use the same message body as it will keep playing the same tricks on you. When I suggest someone to write me via Proz email, I always ask for the first message in English and then we switch to Russian, if necessary, in our exchange through personal accounts.

Best,
Irene

[Edited at 2007-01-06 00:28]


Direct link Reply with quote
 
moskwich  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 12:11
English to Bulgarian
+ ...
conversion Jan 6, 2007

select and copy the text into MS word then use TOOLS->FIX BROKEN TEXT and choose your language. that usually does the trick

Direct link Reply with quote
 

NataliaElo  Identity Verified
Germany
Local time: 11:11
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Try decoder Jan 6, 2007

Hi,

I suggest trying decoder.

http://www.charset.ru/
Insert the corrupted text and click on upper left button.

Natalia


P.S. Sorry, I've just read in your profile, that you translate from Russian, so you should know what button to press:)

[Edited at 2007-01-06 15:31]


Direct link Reply with quote
 
Sara Noss  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:11
Member (2006)
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you to all of you for your advice. Jan 6, 2007

In addition to thanking Jack, I would like to thank IreneN, Ognyan Penev and NataliaElo for some great tips that I will be able to put to future good use.

You've saved my bacon!
Sara

PS - Natalia, I did know where to look, but thanks for the directions


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Unreadable Cyrillics in an email

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs