Beetext FLOW ... any experience?
Thread poster: Khadhé
Local time: 16:53
English to French
Feb 6, 2007

I would like to hear from translators who have worked with agencies that use Beetext FLOW (and ask their freelance translators to do so).
One of my client has recently adopted this system and would like its freelance translators to use it. I am not very keen to have an electronic layer between me and project managers but don't know much about this product. So... all comments are welcomed!

[Edited at 2007-02-06 18:46]

Direct link Reply with quote
Local time: 01:53
English to Slovak
+ ...
any experience yet? Apr 26, 2007

Hello Pascal,

as we are currently considering implemantation of the system you mentioned I am curios how do you get along (if at all) with the flow of one of your clients?


Direct link Reply with quote
Local time: 16:53
English to French
nope Apr 27, 2007

I never went for it Michal. Sorry, can't help on that one.
I work mostly for direct clients nowadays although my company is on hold right now.

Good luck and tell us what you think if you try it.


Direct link Reply with quote
Bryan Montpetit
Local time: 16:53
Clarification on Beetext Flow... Jan 17, 2008

Just to clarify (without trying to be biased as I do currently work for Beetext)

From a translators perspective, Beetext Flow will not result in any additional expense. The idea behind the system is to of course streamline the Project Management side of things.

Flow is a Project Efficiency Solution (PES) which enables PMs to create workflow and assign tasks within the workflow to providers, internal or external.

I understand the concern about the electronic layer, but we are in no way replacing human contact or suggesting communication be cut off.

The advantage from a Freelancer's vantage point is that Beetext Flow enables you to see the jobs issued by the owner of Flow in a categorized environment... this is to say it indicated to you (as well as the PM) which assigned tasks have been started, what tasks you have been assigned and can start (when the workflow has reached your task) and of course what is upcoming.

It also enables you to create invoices in a centralized way for the LSP with Flow which you'll be able to track through the pay cycle - whether the invoice was approved, payment issued and you can indicate whether payment has been received. So it benefits the freelancers as well as LSPs.

Also (now the sales pitch) Beetext now offers VirtualOffice which is the same type of management system, but catered to freelancers.

I'll be watching this post should you have more questions...



Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Beetext FLOW ... any experience?

Advanced search

The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search