Katrin Hollberg wrote:I guess for several reasons, the primary file was a direct scan from a book. I have tried now iris product with asian plug-in the it gives about 60% correct output. The customer was not experienced enough and stores the source scan as .bitmap file, other formats are much better and lighter. Let us see, if he still wishes to have a fully done ocr and copy edited file back. That can truly cost some energy. Solid converter had given the file back in a word format but it is not editable. I shall keep you posted about this experiment Brandis
...but only, if the original Japanese word-file was converted into a pdf-file and you would just like to have it converted backwards into a text file. Then Solid Converter is really nice, even for Japanese fonts.
In case the Japanese text was only scanned into a (e.g.) tif-file you cannot convert it into a word-file because it is a "sealed pic-file" but converting this into a pdf should work with any average pdf creator (I use Adobe and Solid Converter).
P.S.: As far as I know Abby does not support Japanese.
"Yonde Koko!" is supposed to be a good Japanese OCR-SW.
However, I haven't bought it yet due to lack of time. First of all I will check another tool before buying this.
[Bearbeitet am 2008-02-22 10:56]