| User | Thread poster: Elizabeth Heighway verb trouble | Elizabeth Heighway United Kingdom Local time: 07:48 French to English + ... |
გამარჯობათ,
ვერ გავიგე რა ხდება ლექსის ამ ორ სტრიქონში. რატომ 'ქარი სცემთ... ყუაზე ათოვთ' და არა ქარი სცემს / ათოვს?
"წიგნებს კი სცივათ _
ქარი სცემთ ყდაში,
ყუაზე ათოვთ"
დიდი მადლობა დამარებისათვის. | | | | Maya Gorgoshidze Georgia Local time: 10:48
 Member (2004) English to Georgian + ... Moderator of this forum | | გამარჯობა, ლიბი! | May 30, 2011 |
ეს ორიგინალია თუ თარგმანი? | | | | Elizabeth Heighway United Kingdom Local time: 07:48 French to English + ... TOPIC STARTER | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| verb trouble | SDL Trados Studio 2011 Starter Edition | Discover Studio 2011 for only 99€ per year!
SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.
More info » |
| | memoQ translator pro 5.0 | Save 20% with memoQ today!
memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.
More info » |
| |