ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
ProZ.com training  L’interprétation simultanée – est-elle pour vous ? N/A
Aug 20
3 110 EmmanuelleAnne
12:05
Chinese  "这一次大陆又输了"    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... 14) he-li
Sep 10
195 8799 jyuan_us
12:01
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Succeed at ProZ.com N/A
09:27
2 43 Drew MacFadyen
SITE STAFF
11:57
SDL Trados support  Workbench error 80001 Anja Bessel
Apr 13, 2008
12 9382 Gianluigi Desogus, PhD
11:45
Getting established  Knowing you're ready Currycomb72
Sep 21
5 507 Christine Andersen
11:33
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27... 28) QHE
May 4
416 44751 David Lin
11:19
Chinese  微博上看到Tean Lam Yeo Shaun去世的消息,是真的吗???    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5) stonejohn
Sep 18, 2013
64 9284 David Lin
11:11
SDL Trados support  Updating memory while reviewing in SDL 2011 Catalina/Dan Ilioiu
08:55
2 88 Catalina/Dan Ilioiu
10:31
Powwows  Translator/Interpreter Get-Together - October 25th Catherine Barteau
10:21
0 64 Catherine Barteau
10:21
SDL Trados support  SDLTMExport for Studio2014 from SDL Open Exchange Matthias Brombach
Sep 21
2 124 Matthias Brombach
09:56
SDL Trados support  The type initialiser for 'SDL.Enterprise2. Platform.Client. IdentityModel....' threw an exception Steve Thomasson
Jul 9
3 204 SDL Support
09:54
Russian  Апгрейд сTrados Studio 2011 наTrados Studio 2014: есть ли смысл? andress
08:45
3 136 Natalie
09:46
SDL Trados support  Problem Saving target files RosaliaMognol
Sep 21
1 85 SDL Support
09:35
SDL Trados support  FILE CANNOT BE OPENED FOR TRANSLATION Marlene Gbedo
Sep 21
6 280 SDL Support
09:28
MemoQ support  MemoQ 2014 Pro: displaying the actual number of words in the bottom status bar Michael Kazakov
08:04
1 79 Juancar
09:06
Business issues  How to Tell Whether You are a Zombie Translator    (Go to page 1, 2... 3) Jeff Whittaker
Nov 16, 2012
30 55879 Blandine Drooghmans
08:40
Site forums  What bothers you about the forums?    (Go to page 1, 2, 3... 4) Bernhard Sulzer
Sep 9
56 3632 Mark Dobson
08:19
Business issues  Proz profiles - are we doing things right? Domenico Trimboli
Sep 19
7 878 Domenico Trimboli
08:12
Italian  CIELS - Inizio lezioni Mediazione Linguistica A.A. 2014-2015 Laura Fenati
07:49
0 63 Laura Fenati
07:49
Marketing for translators  LinkedIn - Adding contacts Ana Vozone
Sep 20
7 541 Jennifer Barnett
07:46
SDL Trados support  Studio 2014    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13) Bernard Lieber
Jul 18, 2013
190 65918 Konat
07:08
Ukrainian  Це правильно?    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5) _Alena
May 24
64 2672 Oleg Delendyk
06:58
MemoQ support  Importing Empty Source Segments RolandCombes
06:44
0 61 RolandCombes
06:44
Money matters  rates - translation of a software MillaSol
04:23
1 184 Andrea Halbritter
06:26
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191... 192) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2868 3246561 pkchan
03:26
MemoQ support  MemoQ & Multifultor – a lucky couple Rolf Keller
Sep 21
1 209 Chun-yi Chen
03:23
Business issues  Interpreters being charged cancellation fees Cheung00
Sep 18
9 790 jyuan_us
Sep 21
Scams  Does this sound like another scam? Thomas Shou
Aug 15
11 974 monicalemons
Sep 21
Powwows  Powwow: Vilnius - Lithuania N/A
Sep 21
1 63 diana bb
Sep 21
Turkish  Yeni bir SCAM'mı Emin Arı
Jun 10
13 822 Nizamettin Yigit
Sep 21
Turkish  Yemek Kültürümüz ve Recipe Modification    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) Nizamettin Yigit
Dec 13, 2004
114 78180 Nizamettin Yigit
Sep 21
Business issues  Does translation include editing one's own text? Karin Maack
Sep 19
14 871 Karin Maack
Sep 21
SDL Trados support  Studio 2011: Name cannot begin with the '"' character, hexadecimal value 0x22. Row 1, position 144 Holger Remke
Feb 6
6 761 Hila Levy
Sep 21
Turkish  PDF dönüştürücü değilim. Çevirmenim. Mathis Gezegen
Sep 19
4 194 Nizamettin Yigit
Sep 21
MemoQ support  Having problems with brackets and full stops in Memoq Pro Amr Anany
Sep 21
0 97 Amr Anany
Sep 21
Déjà Vu support  Deja vu X3 – bugs and areas to improve Pavel Tsvetkov
Sep 20
6 326 Dominique Pivard
Sep 21
Spanish  Problemas más comunes en la traducción jurídica avillarrealb
Sep 21
0 26 avillarrealb
Sep 21
Translation in Ukraine / Переклад в Україні  Регистрация ФЛП для переводчиков в Украине: ваше мнение? Olena Kozar
Sep 10
14 973 andress
Sep 21
Ukrainian  Оновлення translation units у ТМ під час роботи в Studio amatsyuk
Sep 21
1 114 amatsyuk
Sep 21
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for CAT Tool & Software Day session (2014): Language Terminal – the freelance translator’s project management tool N/A
Sep 20
2 104 Drew MacFadyen
SITE STAFF
Sep 21
Health and lifestyle for language professionals  How to Quit Smoking Without Going Bankrupt? I Need Hints    (Go to page 1, 2, 3... 4) Haluk Levent Aka
Oct 17, 2012
56 12132 Golembusch
Sep 21
CAT Tools Technical Help  Best CAT Tool for Mac? Minna Helminen
Sep 11
14 838 Meta Arkadia
Sep 21
Money matters  How much can I charge for express fee when working whole weekend? Fredrik Pettersson
Sep 19
11 878 Lincoln Hui
Sep 21
Translation in the UK  getting started with no qualifications    (Go to page 1... 2) aga_york
Sep 14
20 1539 liz askew
Sep 21
French  Client qui refuse de répondre à des questions concernant le texte à traduire Andrea Halbritter
Sep 19
8 556 Andrea Halbritter
Sep 21
SDL Trados support  [Multiterm 2014] Cannot open database ''. It may not be a database that your application recognizes Spiros Doikas
Sep 21
0 70 Spiros Doikas
Sep 21
Romanian  [Autorizaţie MJ] traducator autorizat - obligativitate PFA?    (Go to page 1... 2) ionita silvia
Jul 19, 2007
16 12629 alsvalia
Sep 21
Powwows  Powwow: Taranto - Italy N/A
Sep 12
5 203 Francesco Casalino Pentassuglia
Sep 21
French  Tarifs ? thib
Sep 18
13 873 Andrea Halbritter
Sep 21
Software applications  Dealing with PDF files David Jacques
Sep 16
14 871 samehme
Sep 21
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »