| | Topic | Poster | Replies | Views | Latest post |
 | Romanübersetzungen - wie schnell? | durango95 Aug 14 | 2 | 674 | durango95 Aug 14 |
 | SDL Studio 2009 - Übersetzungen in aktuelles TM übernehmen |  Peter Gennet Aug 12 | 0 | 410 |  Peter Gennet Aug 12 |
 | Trados Studio 2009 - xliff in ttx | Andrée Tluste-Malmkjaer Aug 10 | 3 | 441 | Andrée Tluste-Malmkjaer Aug 12 |
 | Begriffserklärung logisticher Fachausdrücke ins Spanische | Pablo Bouvier Aug 11 | 1 | 338 | Crannmer Aug 11 |
 | neu als Studentin übersetzen ( 1... 2) | Lia_82 Aug 5 | 15 | 1544 | Lia_82 Aug 11 |
 | MultiTerm 2007 - Termbankdefinition - Eintrag | rma Aug 10 | 3 | 403 |  Jerzy Czopik Aug 11 |
 | Vorstellung der neuen Moderatoren ( 1... 2) |  Astrid Elke Johnson Aug 3 | 18 | 1696 | Enrique SITE STAFF Aug 9 |
 | Zeugnisse - Bewertungsgrundlagen | belitrix Aug 8 | 0 | 203 | belitrix Aug 8 |
 | Die neue Welle: Threads so schnell wie möglich sprerren |  Emmanuelle Daburger-Riffault Aug 7 | 7 | 695 | Henry D SITE STAFF Aug 8 |
 | Empfehlung für Wörterbucher Bauwesen FR-DE/EN-DE gesucht | Williamson Aug 7 | 1 | 411 |  Ivana Kahle Aug 7 |
 | Absolute Anfängerfragen ( 1... 2) | yumegokochi Aug 6 | 18 | 1787 |  Astrid Elke Johnson Aug 7 |
 | Beglaubigte Übersetzung |  Jutta Deichselberger Jul 20 | 10 | 784 |  Jutta Deichselberger Aug 7 |
 | Gibt es Übersetzer, die ihren Job ohne Google erledigen? ( 1... 2) |  Aniello Scognamiglio Jun 10 | 29 | 2643 | hazmatgerman Aug 6 |
 | Wie viel soll man für Subtitling verlangen? | Bin Tiede Aug 6 | 1 | 448 | Bin Tiede Aug 6 |
 | ProZ.com-Daten durch Dritt-Websites benutzt ( 1, 2... 3) | buble Aug 4 | 33 | 1934 | Laurent KRAULAND Aug 6 |
 | Verhinderung einer Trennung in WORD |  Klaus Urban Aug 5 | 6 | 375 |  Andrea Flaßbeck Aug 6 |
 | Das Ende der "Rechtschreibreform" - Schluß mit lustig ( 1, 2, 3... 4) | Thomas Hartwig Apr 15, 2008 | 46 | 4434 | Thomas Hartwig Aug 6 |
 | Alphabetische Reihenfolge |  Klaus Urban Aug 4 | 13 | 538 |  Klaus Urban Aug 6 |
 | Off-topic: Dolmetschen: Image eines Berufs | erika rubinstein Aug 5 | 0 | 302 | erika rubinstein Aug 5 |
 | Dolmetschen für die Bundespolizei | Bin Tiede Aug 5 | 0 | 380 | Bin Tiede Aug 5 |
 | SDL Trados 2007, Falsche Sprachen Eingabe bei der Installation | Ahmet Salman Aug 4 | 1 | 242 |  Jerzy Czopik Aug 4 |
 | Off-topic: Aufnahme in die Künstlersozialkasse auf dem Rechtsweg - Achtung "DIE SPRUNGREVISION"! | marigold7 Aug 4 | 0 | 440 | marigold7 Aug 4 |
 | Erfahrungen mit Online-Fax Anbietern |  Estefanía González Aug 2 | 5 | 555 |  Harry Bornemann Aug 4 |
 | Was tut "Google Analytics" ohne mein Wissen/Einverständnis? ( 1, 2, 3, 4... 5) |  Aniello Scognamiglio Jan 6 | 60 | 5067 | Gratia S Aug 4 |
 | Probeübersetzungen: wie viele Wörter? ( 1, 2... 3) | MichaB Jan 24, 2008 | 43 | 4778 | Laurent KRAULAND Aug 4 |
 | Geldangelegenheiten: Wieder die alte Leier... ( 1, 2... 3) | erika rubinstein Jul 27 | 35 | 2101 | Noe Tessmann Jul 31 |
 | Trados vergünstigt als Student | Mbolop Jul 30 | 1 | 344 | Erik Hansson Jul 30 |
 | Staatl. Übersetzerprüfung Hessen | vschwitz Jul 24 | 5 | 588 | Mbolop Jul 30 |
 | Geschäftskonto für Übersetzer? ( 1... 2) | Kim Metzger Jul 10 | 16 | 1243 | Eva Stoppa Jul 30 |
 | Internet via Satellit - akzeptabel und realistisch? |  Volkmar Hirantner Jul 23 | 2 | 382 |  Volkmar Hirantner Jul 28 |
 | Off-topic: Der Moderator-Blues ( 1... 2) |  Johanna Timm, PhD Jul 25 | 23 | 1454 |  Steffen Walter Jul 28 |
 | Probleme nach Testübersetzung | holzner Jul 21 | 13 | 892 | holzner Jul 28 |
 | Probleme mit Transit XV - Projekt lässt sich nicht mehr exportieren | dermeister Jul 26 | 2 | 237 | Egiz Jul 27 |
 | Bearbeiten von .mif Dateien | Laurawue - Jul 24 | 5 | 460 | Laurawue - Jul 27 |
 | MultiTerm-Fehler"mtCatalogObjects" | Brigitta Lange Jul 27 | 0 | 185 | Brigitta Lange Jul 27 |
 | Wie gut ist euer Deutsch? |  Rebekka Groß Jul 17 | 14 | 1151 |  Rebekka Groß Jul 22 |
 | Trados 2009 - Editor zeigt nichts mehr an | Katrin Suchan Jul 22 | 0 | 228 | Katrin Suchan Jul 22 |
 | Trados Studio 2009: ÜS in drei Sprachen | Termbank zeigt falsche Sprache an | Sassenach71 Jul 20 | 0 | 187 | Sassenach71 Jul 20 |
 | Trados Studio 2007: Workbench Password Policies | mnierlich Jul 17 | 2 | 206 | mnierlich Jul 20 |
 | Rentenvorsorge |  Helena1962 Jul 15 | 14 | 903 | DSC Jul 16 |
 | Zweifel bez. Rahmenvereinbarung mit Agentur | Simona R Jun 27 | 10 | 1567 |  Helena1962 Jul 15 |
 | Eigene Webseite | Annett Hieber Jul 12 | 7 | 953 | Kathie Beilner Jul 15 |
 | Allgemeine Geschäftsbedingungen auf Deutsch | Nathalie Souvay-Höllinger Jul 9 | 1 | 473 | Laurent KRAULAND Jul 15 |
 | iPhones: Slide to power off auf Deutsch? |  Andrea Flaßbeck Jul 13 | 6 | 718 |  Andrea Flaßbeck Jul 14 |
 | das Web als Wörterbuch | Sabine Braun Jul 11 | 11 | 654 | hazmatgerman Jul 13 |
 | Suche Kranexperte für... |  Fernando Toledo Jul 10 | 3 | 348 | Laurent KRAULAND Jul 12 |
 | PC-Neukauf - Tipps? | Zea_Mays Jul 2 | 9 | 592 |  Fernando Toledo Jul 10 |
 | Ist hier gleich der Teufel los? |  Sergio Paris Jul 8 | 12 | 1144 | OlafK Jul 9 |
 | Techn. Fachsprache Deutsch/Schweizerdeutsch | Inga Pier Jul 7 | 2 | 535 | Inga Pier Jul 8 |
 | Zu viel zu tun: Übersetzerstudenten "heranzüchten"? ( 1... 2) | Elke Fehling Jun 22 | 25 | 1953 | Derek Gill Franßen Jul 7 |