ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Subscribe to German Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Off-topic: Diskriminierung!?    ( 1, 2... 3) Aniello Scognamiglio
Apr 22
44 3394 Simona R
Jul 7
 Master in juristischer Fachübersetzung Deutschland Eatwood
Jul 1
5 593 Simona R
Jul 3
 Off-topic: Skurrile Ansagen im Flugzeug    ( 1... 2) Aniello Scognamiglio
Jun 29
19 1515 Leena vom Hofe
Jul 3
 Vielleicht mal ganz nützlich: faql.de und doktorandenforum.de Charlotte Blank
Jul 2
1 371 Aniello Scognamiglio
Jul 2
 Gewitter Bin Tiede
Jun 30
9 625 Fernando Toledo
Jul 2
 Tradosfrage: Problem mit Tag-Verification Error 504 Leena vom Hofe
Jul 2
0 232 Leena vom Hofe
Jul 2
 Off-topic: Wir sind nicht allein! Emmanuelle Daburger-Riffault
Jun 30
6 690 Nicole Maina
Jul 1
 Bauausschreibungen gesucht. Williamson
Jul 1
1 230 Matthias Quaschning-Kirsch
Jul 1
 Tarif für Änderung eines bereits übersetzten Textes Annette Ahnemann
Jun 28
2 476 Annette Ahnemann
Jun 28
 Off Topic: Wie alt sind Eure Eltern, Elke Adams
Jun 20
13 1166 Elke Adams
Jun 28
 Hat Deutsch eine Zukunft? Sergio Paris
Apr 27
9 1395 Sergio Paris
Jun 26
 E-Mails kommen verspätet an Bin Tiede
Jun 26
3 411 Victor Dewsbery
Jun 26
 Die automatisierte Agentur Eric Hahn
Jun 24
1 396 Eric Hahn
Jun 24
 Wirtschaftskrise?! Elke Fehling
Jun 23
10 834 erika rubinstein
Jun 24
 Freeware Kundendatenbank Sabine Ide
Jun 23
1 435 hazmatgerman
Jun 23
 Linguee - Nützliche Alternative zu einschlägigen Suchmaschinen Katrin Hollberg
Jun 8
4 762 hazmatgerman
Jun 23
 Off-topic: Wozu unser Hirn in der Lage ist    ( 1... 2) Aniello Scognamiglio
Jun 17
26 1068 Anja Cohen
Jun 22
 Mitten im Projekt. Upgrade auf Trados Studio?    ( 1... 2) Leena vom Hofe
Jun 22
16 794 Jerzy Czopik
Jun 22
 "Schlechte"Übersetzung, aber Freelancer schon bezahlt?    ( 1... 2) Tatjana Kirchhöfer
Jun 19
25 1433 Bin Tiede
Jun 20
 Dienstleister im Ausland Marcos de Miranda Zattar
Jun 19
3 408 Bin Tiede
Jun 19
 Kompatibilität zwischen e-pro "Ü-Tool" und Trados tradmg
Jun 19
0 238 tradmg
Jun 19
 Staatl. gepr. Übersetzer - Welche Chancen habe ich als Quereinsteiger?    ( 1... 2) Lila24
Jun 14
16 1516 OlafK
Jun 17
 Von Beelterung bis zur Personenvereinzelungsanlage: Kleiner Beamtendeutsch-Sprachtest    ( 1... 2) Nicole Schnell
Jun 17
25 1036 Ina Glörfeld
Jun 17
 Übersetzer-Newbi und Steuersachen, VAT usw. sonsic
Jun 17
2 341 Derek Gill Franßen
Jun 17
 Wenn der eigene Perfektionismus zum Raubbau an der Gesundheit führt - Erfahrungen, Lösungen?    ( 1, 2... 3) Anja Cohen
May 10
31 3353 Anja Cohen
Jun 17
 Tarife für Übersetzung von Büchern (Argentinien und Deutschland) Ute Neumaier
Jun 16
1 389 Derek Gill Franßen
Jun 16
 Sworn translations DE-EN - help please Jennifer Gordon
Jun 15
2 303 Jennifer Gordon
Jun 15
 Trados 100 % Matches holzner
May 31
14 810 maxe
Jun 15
 Alle Rechte für den Fall der Geschmacksmustereintragung vorbehalten. Andrzej Lejman
Jun 14
4 412 Andrzej Lejman
Jun 14
 Aktivierung SDL Trados Studio 2009 Abdulhamit Özbakır
Jun 12
4 415 Gillian Searl
Jun 14
 Steuerfrage an die Wohnzimmerarbeiter/innen ...    ( 1... 2) inkweaver
May 21
17 1479 Andrea Martínez
Jun 12
 Duden-Kreuzworträtsel/Wort des Tages Rebekka Groß
Jun 11
2 677 Alexander Ryshow
Jun 12
 staatlich geprüfte(r) Uebersetzer(in)...welchen Weg wählen Lynn Elise Roger Peiffer
Jun 8
4 584 Kathie Beilner
Jun 11
 Installation SDL Trados 2009    ( 1... 2) Elke Adams
Jun 5
18 2406 Laurent KRAULAND
Jun 9
 Nutzung eines UMTS-Sticks im Ausland (der dort erworben werden muss) Katrin Hollberg
Apr 14
12 1752 Katrin Hollberg
Jun 8
 ASTTI-Mitgliedschaft: lohnt es sich? Simona R
Jun 8
0 233 Simona R
Jun 8
 Wordfast-Dateien in Trados verwenden? durango95
Jun 6
3 223 durango95
Jun 8
 Als Übersetzerin in DE arbeiten Mary-K
Jun 3
11 956 Sonja Kroll
Jun 6
 Unterschiedliche Textlänge bei Übersetzungen DE>IT Simona R
Jun 4
5 398 Simona R
Jun 6
 Was verstehe ich unter einem "official translation office" ? Aline Haas
Jun 5
1 302 TTilch
Jun 5
 Staatl. Prüfung für Übersetzer - HA und mündlicher Teil Joanna Sadowska
Jun 5
0 212 Joanna Sadowska
Jun 5
 Hamburg: Junge Kollegen für Übersetzer-Team gesucht Inga Pier
May 26
3 654 Inga Pier
Jun 4
 Calvin-Texte online ibz
Jun 4
3 331 ibz
Jun 4
 Wordfast Pro Dateiumwandlung .txt > .tmx durango95
Jun 3
2 334 durango95
Jun 4
 Off-topic: The Art of Writing Translations / Count Florian von Banier [1789 or 1652] Anja Cohen
Jun 1
0 310 Anja Cohen
Jun 1
 MemoQ-DE auf Yahoogroups Kevin Lossner
May 31
0 351 Kevin Lossner
May 31
 Daten vor Google verbergen Aniello Scognamiglio
May 12
2 649 holzner
May 31
 Dokumenten Management Portal (sic!) Charlotte Blank
May 29
0 277 Charlotte Blank
May 29
 Frage zu Rechnungsstellungsfristen    ( 1... 2) Angela Meissner
May 26
16 1147 Angela Meissner
May 29
 Fachkonferenz "Übersetzen in die Zukunft": Frühbucherrabatt bis 31.05.2009 Erik Hansson
May 28
0 377 Erik Hansson
May 28
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization



Email tracking of forums is available only to registered users