ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Subscribe to German Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Off-topic: Persönlicher Shuttle Service vom und zum Bahnhof Ol_Besh
May 26
4 422 erika rubinstein
May 26
 Word 2000 funktioniert nicht mehr nach Installation von Trados 2006 und 2007 (Vista) langnet
May 26
1 294 langnet
May 26
 5 Min. Business-Englisch: Typische Fehler Aniello Scognamiglio
May 19
13 887 eva maria bettin
May 26
 SDLX Lite Version- wie geht das mit dem Downloaden? Johannes Mueller
May 20
4 492 Johannes Mueller
May 21
 Off-topic: Kulturelle Beurteilungen und Vorurteile - im deutsch-italienischen Bereich ... aber nicht nur Cristina intern
May 15
4 582 Cristina intern
May 15
 Meine Antworten auf Ausschreibungen Helena1962
May 15
2 592 Helena1962
May 15
 VEB Deutscher Landwirtschaftsverlag Kevin Lossner
May 14
3 532 Kevin Lossner
May 15
 Arme Übersetzer! Rauf mit den Honoraren!    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) Aniello Scognamiglio
Apr 7
92 7805 Laurent KRAULAND
May 15
 Dornseiff: "Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen" - Erfahrungsberichte? Christel Zipfel
May 7
3 585 Christel Zipfel
May 15
 Trados 2007: TMX-Datei bearbeiten Borki
May 11
0 225 Borki
May 11
 Europäisches Mahnverfahren Claudia Dylakiewicz
May 11
0 303 Claudia Dylakiewicz
May 11
 Fragebogen zur steuerlichen Erfassung Sofia Lyngemark
May 8
9 734 Christiane Boehm
May 11
 Neue Plattform zum transnationalen Wirtschaftsrecht Blandina Broesicke
May 5
2 413 Blandina Broesicke
May 7
 SDL Trados Studio 2009    ( 1, 2... 3) Geneviève von Levetzow
May 1
39 2427 Geneviève von Levetzow
May 7
 Betreffzeile in E-Mails: Begriffe, die man meiden sollte Aniello Scognamiglio
Apr 26
3 723 Leena vom Hofe
May 6
 Einkommenssteuer-Software 2008    ( 1... 2) Annett Hieber
Mar 1
22 1517 inkweaver
May 6
 Kurz-URLs - Die Kehrseite der Medaille Aniello Scognamiglio
May 5
0 423 Aniello Scognamiglio
May 5
 Richtig mahnen, aber wie? patfue
Feb 13, 2005
11 3057 Ralf Lemster
May 1
 Off-topic: Deutsch beim Fahrkartenautomaten    ( 1... 2) Heinrich Pesch
Apr 20
24 1455 Textklick
Apr 30
 Moralische Belästigung - Belgisch-Deutsch Noe Tessmann
Apr 29
4 699 Noe Tessmann
Apr 30
 Multiterm Unscharfe Suche funktioniert nicht S Nonhebel
Apr 30
0 216 S Nonhebel
Apr 30
 Heute schon gekugelt?    ( 1... 2) Aniello Scognamiglio
Apr 17
16 1286 Aniello Scognamiglio
Apr 30
 Wenn Kunden nicht zahlen Aniello Scognamiglio
Apr 17
6 895 Sylvie Eschkotte
Apr 28
 Wikipedia Geneviève von Levetzow
Apr 26
7 826 Aniello Scognamiglio
Apr 27
 Ressource: Kerzen, Papiermarché, Bricolage smarinella
Apr 24
2 366 Simona R
Apr 24
 Total assistant - Zählung nur ohne Leerzeichen? Christiane Srna
Apr 23
2 383 Christiane Srna
Apr 24
 Probleme beim Einbinden externer Datenbank in Multiterm Uschi Manstorfer
Apr 17
4 395 Uschi Manstorfer
Apr 22
 Ressource: VdTüV Merkblätter Kai Döring
Apr 20
0 409 Kai Döring
Apr 20
 Probleme Wordfast / Bitdefender Claire Bourneton-Gerlach
Jun 26, 2007
2 1166 lianne jm van de ven
Apr 20
 Werbung... Uwe Schwenk
Apr 14
3 489 Olaf
Apr 19
 Der gläserne Deutsche - Wie schütze ich meine Daten? Aniello Scognamiglio
Apr 7
3 602 Katrin Hollberg
Apr 15
 Persönliche Daten im weltweiten Web    ( 1, 2... 3) Geneviève von Levetzow
Feb 16
44 2703 Tuliparola
Apr 11
 Erdbebenkatastrophe in den Abruzzen (Mittelitalien) - ProZ-Spendenfonds??? Aniello Scognamiglio
Apr 9
6 659 Aniello Scognamiglio
Apr 10
 Freiberufler haften für Mehraufwand beim Kunden RobinB
Apr 7
10 748 Laurent KRAULAND
Apr 8
 Problem mit MS Word .doc koreanischen Urspungs    ( 1... 2) Volkmar Hirantner
Apr 7
19 675 Ralf Lemster
Apr 7
 Tschüss und... bis bald!    ( 1, 2... 3) Ralf Lemster
Mar 15
33 3177 Bin Tiede
Apr 6
 Preisvorstellungen von Übersetzungsbüros Ishtar
Apr 4
10 1042 Katrin Hollberg
Apr 5
 Agenturen/Direktkunden Evi Double
Mar 28
13 1321 Sylvie Eschkotte
Apr 3
 Für die Verwendugn von Trados Synergy muss SDL Trados 2007 installiert bzw. registriert sein. Carola Striebel
Apr 2
0 256 Carola Striebel
Apr 2
 Schlechte Auftragslage: Wer leidet noch darunter?    ( 1, 2, 3, 4... 5) Antje Lücke
Feb 6
64 8290 Bin Tiede
Apr 1
 Suche Bezugsquellen für Fachwörterbücher DE-EN Stuart Fehr
Mar 28
2 335 Uwe Schwenk
Mar 29
 Geo-Leo Charlotte Blank
Mar 28
1 820 Elke Adams
Mar 28
 Interkulturelle und interlinguale Aspekten des Dolmetschdiskurses im Gerichtssaal Rafal Szubert
Mar 27
0 454 Rafal Szubert
Mar 27
 SSA-Vertragsklausel Aniello Scognamiglio
Mar 4
9 625 Aniello Scognamiglio
Mar 27
 Erfahrung im Voranschlag für Interview-Niederschrift? Heike Behl, Ph.D.
Mar 26
5 475 Heike Behl, Ph.D.
Mar 26
 Wie kann ich dem Finanzamt beweisen, daß ich nicht in Deutschland wohne? jackiekiefer
Mar 25
9 779 fsh
Mar 25
 Auf Wiedersehen! Uwe Schwenk
Mar 18
13 1352 Uwe Schwenk
Mar 25
 Notwendige Versicherungen Jamili Aoun-Schuppe
Mar 24
4 598 DSC
Mar 25
 Übersetzen in die Fremdsprache evina2
Feb 26
10 1594 Nils Kohlmann
Mar 25
 GlossPost: Lexikon des Kraftfahrt-Bundesamtes (deu > deu) Ruth Wiedekind
Mar 24
1 1573 Charlotte Blank
Mar 24
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization



Email tracking of forums is available only to registered users