ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Subscribe to German Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Der Übersetzungsmarkt in zehn Jahren – ein Ausblick Aniello Scognamiglio
Dec 23, 2008
6 938 Aniello Scognamiglio
Dec 23, 2008
 Off-topic: Grossprojekt Eric Hahn
Dec 21, 2008
12 965 Ina Glörfeld
Dec 23, 2008
 Off-topic: Max-Planck-Gesellschaft im "China-Wahn" Blandina Broesicke
Dec 11, 2008
7 562 Bin Tiede
Dec 20, 2008
 Off-topic: Aus Kugellager wird Rundsofa - Computer als Übersetzer LittleBalu
Nov 15, 2008
6 631 Bin Tiede
Dec 20, 2008
 Wie kann mir ein Auftraggeber eine "Bewertung" zur Bereitschaft zur weiteren Zusammenarbeit abgeben? Elodie Bonnafous
Dec 20, 2008
1 418 Ralf Lemster
Dec 20, 2008
 SDL Trados 2007 - Problem bei der Installation Carmen Pralow
Dec 9, 2008
3 375 Carmen Pralow
Dec 20, 2008
 Tag Editor - Duden Korrektur MichaB
Dec 18, 2008
1 576 efreitag
Dec 18, 2008
 Off-topic: Übersetzer als Schutzengel Ina Glörfeld
Dec 18, 2008
0 383 Ina Glörfeld
Dec 18, 2008
 Krankenversicherung / Tagegeld MOS_Trans
Dec 14, 2008
10 676 Harry Bornemann
Dec 18, 2008
 EURO: Auf zu neuen Rekorden? Aniello Scognamiglio
Dec 17, 2008
7 584 Harry Bornemann
Dec 18, 2008
 Trados - Across: Unterschied ? Tatjana Kirchhöfer
Dec 12, 2008
10 687 Jerzy Czopik
Dec 15, 2008
 Off-topic: Universität Nijmegen sucht Teilnehmer für eine Online-Umfrage berna123
Dec 14, 2008
9 563 berna123
Dec 15, 2008
 Unsicherheit mit der deutschen Sprache    ( 1, 2... 3) Bin Tiede
Nov 22, 2008
41 2669 Sonja Kroll
Dec 13, 2008
 Staatliche Prüfung in Hessen LANic
Dec 10, 2008
4 597 LANic
Dec 11, 2008
 Ermächtigung in Rheinland-Pfalz Dilara Saoudi
Nov 26, 2008
4 382 Dilara Saoudi
Dec 10, 2008
 Trainee-Gehalt N. Krechting
Aug 31, 2005
13 2674 buyme2000
Dec 10, 2008
 Mozilla Thunderbird - Version 2.0.0.18 unter XP Aniello Scognamiglio
Dec 8, 2008
10 480 Aniello Scognamiglio
Dec 9, 2008
 Letzte Anmeldungen für Powwow (Weihnachtsfeier) in Bacharach am Freitag 12.12. Alison Riddell
Dec 9, 2008
0 194 Alison Riddell
Dec 9, 2008
 Suche Bürogemeinschaft in MA / HD xxxFrank Schmie
Apr 3, 2008
2 580 Ralf Lemster
Dec 6, 2008
 Ermächtigung beim OLG Köln borisdk
Dec 2, 2008
4 397 borisdk
Dec 5, 2008
 EU-Agentur und Überweisung Sandra Harbas
Dec 4, 2008
10 614 Juri Istjagin. Ph.D.
Dec 4, 2008
 Titel Akademisch geprüfter Fachübersetzer Annett Hieber
Nov 28, 2008
3 635 Annett Hieber
Dec 4, 2008
 Sie reißen sich um dieses "Projekt"    ( 1... 2) Aniello Scognamiglio
Dec 1, 2008
27 1499 Tuliparola
Dec 3, 2008
 Off-topic: Wochenende in München sabina moscatelli
Nov 30, 2008
3 544 Sergio Paris
Dec 1, 2008
 Tag Editor Fehler 40007 / kein Zugang mehr! Vanessa Kersten
Nov 26, 2008
3 493 Vanessa Kersten
Nov 30, 2008
 Niedrige Zeilenpreise bei Agenturen Jonas_Je
Jun 7, 2008
11 2493 Jonas_Je
Nov 29, 2008
 Suche schnellen Texteditor Heinrich Pesch
Nov 28, 2008
7 421 Heinrich Pesch
Nov 29, 2008
 Unabhängige Bewertung deutschsprachiger Webseiten Aniello Scognamiglio
Nov 28, 2008
0 281 Aniello Scognamiglio
Nov 28, 2008
 SDL Trados: Umwandlung von .ttx zu .doc Volkmar Hirantner
Nov 27, 2008
8 723 VitoSmolej
Nov 27, 2008
 Berechnung des Zeilenpreises (Zählen...) Jonas_Je
Feb 9, 2008
6 1307 Magdalena Bergmann
Nov 27, 2008
 Off-topic: Denglisch Typo des Jahres sylvie "grumpy translator" malich
Nov 26, 2008
8 614 ni-cole
Nov 27, 2008
 Weiterbildung für Dolmetscher Nadiya Kyrylenko
Jan 7, 2008
4 1199 7902645
Nov 27, 2008
 Trados + Word + Kyrillisch = Kauderwelsch Latenta
Nov 25, 2008
4 317 DSC
Nov 26, 2008
 AKAD Fernkurse Renée B.
Nov 1, 2008
6 1023 Anja Cohen
Nov 26, 2008
 Off-topic: Santorini (Griechenland) Aniello Scognamiglio
Nov 26, 2008
0 279 Aniello Scognamiglio
Nov 26, 2008
 "Ich weiß nicht, was soll es bedeuten…" Johanna Timm, PhD
Nov 24, 2008
12 960 Nicole Schnell
Nov 25, 2008
 Rentenversicherung inkweaver
Oct 11, 2008
2 465 uli1
Nov 25, 2008
 Karl Gottfried Ritter von Leitner - suche englische Übersetzungen xxxEuMC2
Nov 23, 2008
2 285 xxxEuMC2
Nov 25, 2008
 Was tun, wenn Kunden zu spät zahlen? holzner
Nov 18, 2008
13 864 holzner
Nov 25, 2008
 Suche nach Auftragsverwaltung/Vista    ( 1... 2) Elke Adams
Nov 19, 2008
15 814 Erik Hansson
Nov 24, 2008
 Personalbogen mit oder ohne Endkunden Susana Sancho
Nov 20, 2008
9 572 Susana Sancho
Nov 23, 2008
 Dein guter Ruf im Web Aniello Scognamiglio
Nov 22, 2008
1 526 Richard Schneider
Nov 22, 2008
 Frage an Kollegen in der Künstlersozialkasse Sonja Kroll
Nov 20, 2008
3 484 Richard Schneider
Nov 20, 2008
 Zeichen der Krise? Andrej
Nov 18, 2008
14 1075 Textklick
Nov 20, 2008
 Trados Error 50016 Befanetta81
Nov 20, 2008
2 276 Befanetta81
Nov 20, 2008
 Intellektueller Aufruf zugunsten Übersetzungen - Süddeutsche Zeitung Paul Skidmore
Nov 20, 2008
1 468 Kevin Lossner
Nov 20, 2008
 Zusammenarbeit TagEditor 7.0 und 6.5 problematisch Judith Cierzynski
Nov 17, 2008
5 290 VitoSmolej
Nov 17, 2008
 Off-topic: Jüdisches Filmfestival Düsseldorf erika rubinstein
Nov 17, 2008
1 258 Sigrid Beisel
Nov 17, 2008
 Verhandlung über den Preis für eine Eintragung in den Gelben Seiten markusob
Nov 5, 2008
3 541 markusob
Nov 14, 2008
 Staatlich geprüft = B.A.? letterlooter
Nov 13, 2008
4 608 xxxAWa
Nov 14, 2008
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization



Email tracking of forums is available only to registered users