ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Subscribe to German Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Off-topic: Literatur zum Thema "Russland im Mittelalter" danilingua
Oct 4
2 449 danilingua
Oct 5
 Sicherer Datenaustausch zwischen mir und meinem Kunden    ( 1... 2) danilingua
Oct 3
16 1106 danilingua
Oct 5
 Honorarberechnung auf Zeilenbasis    ( 1, 2, 3... 4) Arturo Mannino
Sep 10
55 4705 Blanka Salkova (Spacilova)
Oct 4
 Off-topic: wenn Linguisten ganz neue Wörter erschaffen danilingua
Oct 4
2 577 danilingua
Oct 4
 OCR-Probleme Christel Zipfel
Sep 29
14 786 Volkmar Hirantner
Oct 2
 Übersetzung und Bindung gerichtlicher Dokumente Oxana Vakula
Sep 9
9 799 KazTranslator
Oct 1
 Deutsche Übersetzung eines Gedichts von Hilaire Belloc gesucht Anke Vogelhuber
Oct 1
0 370 Anke Vogelhuber
Oct 1
 ProZ.com Weihnachtkonferenz in Wien! Anne Diamantidis
SITE STAFF
Oct 1
0 349 Anne Diamantidis
SITE STAFF
Oct 1
 Stempelinschrift als beeidigte Übersetzerin Nicole Harder
Jun 23
7 1585 Mbolop
Oct 1
 Konferenz in Wien - Early Bird läuft demnächst ab Lise Smidth
Sep 29
0 427 Lise Smidth
Sep 29
 Off-topic: Wenn Übersetzer (bzw. MT) ganz neue Automarken kreieren Katrin Lueke
Aug 20
12 1288 Laurent KRAULAND
Sep 29
 Korrektur Webseite Änderungen nachverfolgen Elke Adams
Sep 24
3 679 Elke Adams
Sep 26
 trados in der word toolbar verschwunden! Annette Jara Matus geb. Canora
Jan 18, 2008
11 1858 Nadja Grimm
Sep 25
 Contest belitrix
Sep 22
1 546 inkweaver
Sep 24
 Tarife für die Übersetzung eines Comic strips amgtraduction
Sep 22
7 889 Sabine Kar
Sep 23
 GDPdU Claire Bourneton-Gerlach
Sep 23
0 478 Claire Bourneton-Gerlach
Sep 23
 Off-topic: Krankenversicherung in Deutschland - Wohnsitz in den U.S.A. detext
Sep 22
13 821 Simona R
Sep 22
 Dauerhaft ins Internet ohne DSL inkweaver
Sep 22
9 840 Eric Hahn
Sep 22
 Bundeswehrglossar de-en gesucht Ulrike Möller
Sep 19
4 768 Ulrike Möller
Sep 21
 Off-topic: Verzögerung der E-Mails über T-Online Elke Adams
Sep 15
12 797 Eric Hahn
Sep 21
 Hostname wurde nicht gefunden, Windows Vista Susanne Gansloser-Hartmann
Sep 16
0 551 Susanne Gansloser-Hartmann
Sep 16
 Trados 2007 aus Word-Symbolleiste verschwunden Tairona
Aug 5
6 811 Tairona
Sep 16
 Multiterm 2009 Fehlermeldung "Der Objektverweis wurde nicht auf eine Objektinstanz festgelegt" Anja Weggel
Sep 15
0 462 Anja Weggel
Sep 15
 Honorarkürzung wegen Wiederholungen (Gericht) Selina B
Aug 24
8 958 Unikate
Sep 14
 Statistiken über Preise    ( 1... 2) MOS_Trans
Aug 15
17 5450 André Lindemann
Sep 14
 Trados übersetzt keine Aufzählungen in Word Andrée Tluste-Malmkjaer
Mar 26
8 757 Andrée Tluste-Malmkjaer
Sep 14
 In Trados Studio : wie die Tag-Überprüfung anpassen? Leena vom Hofe
Sep 11
1 355 Leena vom Hofe
Sep 11
 Wörter einer Website auszählen Tatjana Kirchhöfer
Sep 4
10 872 DSC
Sep 10
 Infos zu Proz.com Regionalkonferenz Wien 2009 Lise Smidth
Sep 9
0 340 Lise Smidth
Sep 9
 Zeilentarif in Deutschland und Trados-Staffelung ManuelaW
Sep 5
7 1003 fsh
Sep 8
 ProZ.com - Übersetzungswettbewerb: Business – Übersetzungen jetzt einreichen! Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Sep 7
0 573 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Sep 7
 Telefondolmetschen - Tarife hausencla
Sep 7
0 378 hausencla
Sep 7
 Französicher Kontenplan gesucht Noe Tessmann
Sep 7
0 460 Noe Tessmann
Sep 7
 Wer kennt ein gutes Nachschlagewerk - online oder offline? watwinc
Aug 31
5 565 watwinc
Sep 1
 Bezahlung über Paypal Leinung
Aug 31
9 728 inkweaver
Sep 1
 Mobiler Internetzugang langsam - ist das normal? inkweaver
Jul 2
14 1051 inkweaver
Sep 1
 TTX-Datein mit Word 2003 öffnen Ahmet Salman
Aug 31
4 469 DSC
Sep 1
 Selbstständig machen als Übersetzer- Stellungnahme einer fachkundigen Stelle Johannes Mueller
Aug 27
2 929 Tatjana Dujmic
Aug 28
 Honorarkalkulation fsh
Aug 24
8 917 Laurawue -
Aug 26
 Trados Studio 2009 – Absturz. logos-trans
Aug 26
0 309 logos-trans
Aug 26
 TRADOS Studio 2009 – Absturz logos-trans
Aug 26
0 216 logos-trans
Aug 26
 Videogame Uebersetzung, wieviel kostet es? Chiara Mazza78
Aug 25
1 565 Simona R
Aug 26
 Medium für Webinare Alexander Schunk
Aug 24
1 355 DSC
Aug 25
 Webinar: Recht für Übersetzer Alexander Schunk
Aug 22
3 466 Alexander Schunk
Aug 24
 Uebersetzen Deutsch-Italienisch in Deutschland Chiara Mazza78
Aug 22
1 471 Simona R
Aug 22
 Wo findet man im Internet ein Tutorial für Trados 2007? zehrasy
Aug 18
6 679 Alexander Schunk
Aug 22
 Rechnungsstellung! Nach wievielen Tagen? Ahmet Salman
Aug 20
5 702 erika rubinstein
Aug 21
 Wörterbuch Pferdesport-Artikel Deutsch-Französisch Vanmusset
Aug 15
2 779 Babette Schrooten
Aug 17
 Warum speichert Trados DOC-Datei als TTX-Datei im TagEditor Ahmet Salman
Aug 16
10 631 Ahmet Salman
Aug 17
 DejaVu startet plötzlich nicht mehr Marcus Geibel
Aug 14
7 633 Harry Bornemann
Aug 17
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization



Email tracking of forums is available only to registered users