Mobile menu

Off topic: Voll krass Kanaksprak
Thread poster: Steffen Walter

Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 10:41
Member (2002)
English to German
+ ...
May 6, 2003

Hallo an alle,



folgender Link ist gerade frisch von der Partnertrans-Liste eingetroffen (Dank an Eva Gerkrath fürs Ausfindigmachen):



http://www.derweg.org/aktuell/deutschland/vollkrass.html



Echt konkret, eh! Oder was meint Ihr?

Mit am \'schönsten\':

\"Dem Ampeln is grun, abern wenn rot is, fahr isch trotzdem druber, isch schwör, Alder!\"



Zu denken geben sollte einem aber, dass viele Jugendliche gar nicht mehr anders (sprich: hochdeutsch) reden können.



Steffen

[ This Message was edited by: Steffen Walter on 2003-05-06 14:47]


Direct link Reply with quote
 

Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 10:41
Member (2002)
English to German
+ ...
Ey, obern korreckt, Alder. May 6, 2003

Danke schön, Steffen. Den Link auf die ausführliche Version sollte man unbedingt verfolgen - Murrat und Aische als Hänsel und Gretel

Direct link Reply with quote
 

Guenther Danzer  Identity Verified
Local time: 10:41
English to German
+ ...
Der kanakische Wortschatz umfasst etwa 300 Wörter May 6, 2003

Iss doch geil ähhhhh. Kein Stress meer mit Übersetzungen. Keine KudoTZ mehr. Nix!



Oder?! Hoffentlich erleb\' ich\'s nicht mehr! Booooh ähhhh (oder hab\' ich da irgendwo ein \"j\" vergessen??)!





Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Voll krass Kanaksprak

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs