This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
[ This Message was edited by: MatsWiman on 2003-05-15 08:01] ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ralf Lemster Germany Local time: 13:21 English to German + ...
Keine Abkürzung
May 15, 2003
Hab\' mal im \"New Oxford Dictionary\" nachgesehen:
kudos: praise and honour received for an achievement
Usage: Kudos comes from Greek an dmeans \"praise\". Despite appearances, it is not a plural form. This means that there is no singular form kudo and that use as a plural, as in the following sentence, is incorrect: \"he received many kudos for his work (correct use is \"he received a lot of kudos\").
Hab\' mal im \"New Oxford Dictionary\" nachgesehen:
kudos: praise and honour received for an achievement
Usage: Kudos comes from Greek an dmeans \"praise\". Despite appearances, it is not a plural form. This means that there is no singular form kudo and that use as a plural, as in the following sentence, is incorrect: \"he received many kudos for his work (correct use is \"he received a lot of kudos\").
Now we know why it\'s KudoZ points as opposed to just KudoZ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Parrot Spain Local time: 13:21 Spanish to English + ...
auf Englisch
May 15, 2003
meint man auch \"ich/wir gratuliere(n)...\"
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Heinrich Pesch Finland Local time: 14:21 Member (2003) Finnish to German + ...
TOPIC STARTER
Intressant
May 16, 2003
Eines der am häufigsten gebrauchten Wörter im Finnischen ist ja Kiitos = Dank! Das die alten Griechen also schon versuchten, Finnisch zu lernen. Wie ja so häufig, haben die dann Fehler gemacht, in dem Fall das Doppel-i wie \"u\" gelesen und natürlich konnten sie die finnischen Langvokale gar nicht durch die Zähne kriegen.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Und ich dachte immer, das meist gebrauchte wort in Finnland wäre \"Kippis\" = Prost!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Heinrich Pesch Finland Local time: 14:21 Member (2003) Finnish to German + ...
TOPIC STARTER
Kippis ist altmodisch
May 17, 2003
Natürlich beinhaltet Guenthers Beitrag eine Anspielung auf finnischen Alkoholmissbrauch. Doch tatsächlich ist das Wort etwas aus der Mode gekommen. Skål ist feiner.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Na, ich hab\' bis Anfang der 90er insgesamt etwa 5 Jahre mit finnischen Kunden zu tun gehabt. Im Laufe der Abende hat dann der \"Missbrauch\" meist dazu geführt, dass es für\'s \"Feine\" nicht mehr gereicht hat.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.