Fachgebiete bei staatlicher Prüfung für Übersetzer
Thread poster: Cathy E
Cathy E
Cathy E
German to English
Jul 21, 2008

Liebe Proz-MitgliederInnen!

ich möchte in DE die staatliche Prüfung für Übersetzer ablegen und muss im Voraus ein Fachgebiet auswählen. Die Möglichkeiten (für deutsch-englisch) in meinem Land sind: Rechtswesen, Wirtschaft, Technik, Naturwissenschaften, Geisteswissenschaften und Sozialwissenschaften.

Ich wollte Euch fragen:

1. Habt Ihr mehr Informationen dazu, was unter den verschiedenen Fachgebieten verstanden wird?
2. Was umfasst im Prinzip
... See more
Liebe Proz-MitgliederInnen!

ich möchte in DE die staatliche Prüfung für Übersetzer ablegen und muss im Voraus ein Fachgebiet auswählen. Die Möglichkeiten (für deutsch-englisch) in meinem Land sind: Rechtswesen, Wirtschaft, Technik, Naturwissenschaften, Geisteswissenschaften und Sozialwissenschaften.

Ich wollte Euch fragen:

1. Habt Ihr mehr Informationen dazu, was unter den verschiedenen Fachgebieten verstanden wird?
2. Was umfasst im Prinzip eine Prüfung im Fachgebiet Wirtschaft?
3. Und wenn man Erfahrungen im umweltwissenschaftlichen Bereich gesammelt hat, welches Fachgebiet wäre am sinnvollsten auszuwählen? (Die letzte Frage ist zwar schwierig zu beantworten, aber vielleicht gibt es andere Übersetzer mit dem Schwerpunkt Umwelt, die mir sagen können, welches Fachgebiet sie bei der staatlichen Prüfung ausgewählt haben?).

Vielen Dank für Hilfe!

Herzliche Grüße,
Cathy
Collapse


 
Birgit Richter
Birgit Richter  Identity Verified
Germany
Local time: 01:35
English to German
+ ...
Staatliche Prüfung (Auswahl Fachgebiet) Jul 21, 2008

Am Besten, du schaust dich auf den Webseiten der einzelnen Prüfungsämter um. Die Prüfungsordnungen und Hinweise geben schon erste Informationen. Von einigen Prüfungsämtern (leider nicht von allen) kann man auch alte Prüfungstexte bekommen oder sogar von den Webseiten herunterladen:

www.sdi-muenchen.de (das ist die Fachakademie in Bayern, die auf die Prüfung dort vorbereitet), kann man dort
... See more
Am Besten, du schaust dich auf den Webseiten der einzelnen Prüfungsämter um. Die Prüfungsordnungen und Hinweise geben schon erste Informationen. Von einigen Prüfungsämtern (leider nicht von allen) kann man auch alte Prüfungstexte bekommen oder sogar von den Webseiten herunterladen:

www.sdi-muenchen.de (das ist die Fachakademie in Bayern, die auf die Prüfung dort vorbereitet), kann man dort meines Wissens immer noch kostenfrei herunterladen
Prüfungsamt für Übersetzer in Karlsruhe (auf der Webseite zum Download)
Prüfungsamt für Übersetzer in Leipzig (muss man gegen Gebühr anfordern)
Collapse


 
Gabriele Kursawe
Gabriele Kursawe  Identity Verified
Local time: 01:35
Italian to German
+ ...
Prüfungsaufgaben München und Karlsruhe Jul 21, 2008

Hallo Cathy,

hier findest du die ehemaligen Prüfungsaufgaben aus München:
http://www.sdi-muenchen.de/ueber-uns/archiv/staatspruefungsaufgaben/

und hier die aus Karlsruhe:
http://www.oberschulamt-karlsruhe.de/
(dann weiter mit -
... See more
Hallo Cathy,

hier findest du die ehemaligen Prüfungsaufgaben aus München:
http://www.sdi-muenchen.de/ueber-uns/archiv/staatspruefungsaufgaben/

und hier die aus Karlsruhe:
http://www.oberschulamt-karlsruhe.de/
(dann weiter mit -> Übersetzer und Dolmetscher -> Prüfungsaufgaben).

LG, Gabi
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Fachgebiete bei staatlicher Prüfung für Übersetzer






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »