Mobile menu

Deutsch-Englisch-Französisch Infobroschüre plastische Kunststoffe
Thread poster: Petra Löffler
Petra Löffler  Identity Verified
Local time: 00:51
English to German
+ ...
May 22, 2003

Dreisprachige BroschĂĽre, gut gegliedert, jede Menge technische Begriffe zum Thema Kunststoffe.

http://www.roechling-haren.de/shared_source/PDF-brochures/polystone/Polystone_Technische_Informationen_305-5.pdf



Vielleicht kann es jemandem von euch nutzen!



GruĂź





Direct link Reply with quote
 

Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 00:51
Member (2002)
English to German
+ ...
Schöner Paralleltext... May 22, 2003

...der zwar kein wirkliches Glossar ist, den Du aber trotzdem gleich noch ins GlossPost-Verzeichnis einstellen solltest (gehe in der Hauptleiste oben auf Community, dann im sich öffnenden Menü auf GlossPost). Dann haben noch mehr ProZies was davon.



Viele GrĂĽĂźe

Steffen


Direct link Reply with quote
 

Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 00:51
Member (2002)
English to German
+ ...
Noch eine Anmerkung zum Einstellen in die GlossPost-Liste May 23, 2003

Hallo zusammen,



ich hatte gerade mit Maria Eugenia Farre (die sich um GlossPost kümmert) E-Mail-Kontakt. Sie hatte u.a. darum gebeten, dass Einträge generell in Englisch kommentiert werden sollten, damit ein \"gemeinsamer Nenner\" für alle GlossPost-Nutzer gegeben ist. Einer ergänzenden Anmerkung auf Deutsch oder in anderen Sprachen steht natürlich nichts im Weg.



Da ich unter den gegenwärtigen Systemeinstellungen auch nur meine eigenen Einträge bearbeiten kann, geht die Bitte an Dich, Petra, Deinen Eintrag zu thermoplastischen Kunststoffen doch möglichst noch durch einen englischen Kommentar zum Inhalt zu ergänzen.



VDIV

Steffen


Direct link Reply with quote
 
Petra Löffler  Identity Verified
Local time: 00:51
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
OK May 23, 2003

Quote:


On 2003-05-23 11:28, Steffen Walter wrote:

Hallo zusammen,



ich hatte gerade mit Maria Eugenia Farre (die sich um GlossPost kümmert) E-Mail-Kontakt. Sie hatte u.a. darum gebeten, dass Einträge generell in Englisch kommentiert werden sollten, damit ein \"gemeinsamer Nenner\" für alle GlossPost-Nutzer gegeben ist. Einer ergänzenden Anmerkung auf Deutsch oder in anderen Sprachen steht natürlich nichts im Weg.



Da ich unter den gegenwärtigen Systemeinstellungen auch nur meine eigenen Einträge bearbeiten kann, geht die Bitte an Dich, Petra, Deinen Eintrag zu thermoplastischen Kunststoffen doch möglichst noch durch einen englischen Kommentar zum Inhalt zu ergänzen.



VDIV

Steffen





mach ich.



GruĂź



Petra



P.S. Ich musste mich erst mal mit dem ganzen System hier vertraut machen ...

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Deutsch-Englisch-Französisch Infobroschüre plastische Kunststoffe

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs