tags-Probleme bei der Erstellung von mif-Dateien
Thread poster: Mohammed Abdelhady
Mohammed Abdelhady
Mohammed Abdelhady  Identity Verified
Germany
Local time: 11:41
German to Arabic
+ ...
Sep 2, 2008

Liebe Mitkämpferinnen und Mitkämpfer,

wir haben einen Auftrag aus 3 Teilen bekommen. Die Ausgangsdateien waren mif-Dateien. Die Zieldateien sollten auch mif-Dateien sein. Wir haben die ersten Dateien erfolgreich geliefert. Nur bei der letzten Datei (ca. 280 Seiten in Framemaker) gibt es tags-Prpobleme. Wir haben das mit der französischen Übersetzerin versucht, aber erfolglos.

Kann jemand und helfen? Was sollen wir tun, um diese kaputten tags zu reparieren?
... See more
Liebe Mitkämpferinnen und Mitkämpfer,

wir haben einen Auftrag aus 3 Teilen bekommen. Die Ausgangsdateien waren mif-Dateien. Die Zieldateien sollten auch mif-Dateien sein. Wir haben die ersten Dateien erfolgreich geliefert. Nur bei der letzten Datei (ca. 280 Seiten in Framemaker) gibt es tags-Prpobleme. Wir haben das mit der französischen Übersetzerin versucht, aber erfolglos.

Kann jemand und helfen? Was sollen wir tun, um diese kaputten tags zu reparieren?

Vielen Dank im voraus für eure Hilfe. Wir sind echt verzweifelt.

Viele Grüße

Mohammed Abdelhady
Collapse


 
RWSTranslation
RWSTranslation
Germany
Local time: 11:41
German to English
+ ...
Verify Sep 3, 2008

Hallo,

ich würde zuerst mal einen Verify durchführen, und dann die Fehlerliste aus der CMP Datei abarbeiten.

Viele Grüße

Hans

[Bearbeitet am 2008-09-03 12:38]


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


tags-Probleme bei der Erstellung von mif-Dateien






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »