Tarife? Thread poster: TatjanaZ
| TatjanaZ Germany Local time: 05:43 English to German
Sehr geehrte Kollegen, Ich bin Diplom-Uebersetzerin (seit 2006, A-Sprache: Deutsch, weitere Sprachen: Englisch, Französisch, Russisch) und werde in Kürze mein Aufbaustudium (Master in Terminologie) abschliessen. Ich arbeite bereits seit zwei Jahren als freiberufliche Uebersetzerin und Dolmetscherin, wobei es sich immer um Projekte handelte. Nun habe ich mich als freiberufliche Uebersetzerin bei einem grossen deutschen Uebersetzungsunternehmen beworben. Sie sind intere... See more Sehr geehrte Kollegen, Ich bin Diplom-Uebersetzerin (seit 2006, A-Sprache: Deutsch, weitere Sprachen: Englisch, Französisch, Russisch) und werde in Kürze mein Aufbaustudium (Master in Terminologie) abschliessen. Ich arbeite bereits seit zwei Jahren als freiberufliche Uebersetzerin und Dolmetscherin, wobei es sich immer um Projekte handelte. Nun habe ich mich als freiberufliche Uebersetzerin bei einem grossen deutschen Uebersetzungsunternehmen beworben. Sie sind interessiert und möchten meine Preise (Wort/Zeile/Stunde für Lektorat) erfahren. Leider habe ich damit überhaupt keine Erfahrungen. Welche Zeilen- und Wortpreise sind in Deutschland geläufig? Wo könnte ich das erfahren? Mit freundlichen Grüssen, TatjanaZ
[Bearbeitet am 2008-09-18 10:49]
[Bearbeitet am 2008-09-18 11:02] ▲ Collapse | | | Rimma Kehr Germany Local time: 05:43 German to English + ... Übliche Tarife in Deutschland für Übersetzungg und Dolmetschen | Sep 18, 2008 |
Hallo Tatjana, übliche Tarife in Deutschland: - für Übersetzungen - Normzeile (55 Anschläge) bei dem Zieltext - für Dolmetschen - Stundensatz zzgl. Reise- und Untekunftskosten, falls du bei den Kunden vor Ort arbeitest. - für Korrekturlesen - " - Wenn du noch mehr wissen möchtest, schreib mir bitte auf meine mail: [email protected] Schöne Grüße Rimma Kehr | | | Ralf Lemster Germany Local time: 05:43 English to German + ... Keine Mailadressen im Forum | Sep 18, 2008 |
Hallo Rimma, Wenn du noch mehr wissen möchtest, schreib mir bitte auf meine mail:
Die ProZ.com-Diskussionsforen sind öffentlich und werden - wie alle öffentlichen Foren - regelmäßig durch automatische Suchprogramme (so genannte "Crawler") abgesucht. Daher solltest Du Deine Adresse nicht offen im Forum angeben - wer sich mit Dir in Verbindung setzen will, kann das ja über Dein ProZ.com-Profil tun. LG Ralf | | | Aniello Scognamiglio (X) Germany Local time: 05:43 English to German + ... Viele Faktoren... | Sep 18, 2008 |
TatjanaZ wrote: Welche Zeilen- und Wortpreise sind in Deutschland geläufig? Wo könnte ich das erfahren? >>> ...bestimmen den Preis: Qualifikation, Erfahrung, Fachgebiet(e), Sprachkombination, Geschwindigkeit, Schwierigkeitsgrad, Marketing usw., vor allem aber Angebot und Nachfrage. Es wird nicht einfach sein, in einem öffentlichen Forum Einblick in die "geläufigen" Preise der KollegInnen zu bekommen (Gründe siehe oben). Hast du dich mal an den BDÜ gewandt? Ich gebe gerne über meine ProZ-Adresse Auskunft. Viel Erfolg! Aniello Scognamiglio www.italengger.com | |
|
|
Richard Schneider (X) Germany English to German + ... Die Großen zahlen am wenigsten | Sep 18, 2008 |
Hallo Tatjana, wenn es sich wie du schreibst um ein "großes deutsches Übersetzungsunternehmen" handelt, wird es in deiner Sprachrichtung Englisch-Deutsch weniger als 0,80 Euro pro Zeile Zieltext (55 Zeichen) zahlen. Bei kleinen, spezialisierten Büros ist in der Regel mehr drin. Ich würde an deiner Stelle einen Zeilenpreis von 0,90 Euro anbieten. Dann werden sie sagen: "Mehr als 0,70 Euro [oder noch weniger] sind leider nicht drin." Ob du das dann annimm... See more Hallo Tatjana, wenn es sich wie du schreibst um ein "großes deutsches Übersetzungsunternehmen" handelt, wird es in deiner Sprachrichtung Englisch-Deutsch weniger als 0,80 Euro pro Zeile Zieltext (55 Zeichen) zahlen. Bei kleinen, spezialisierten Büros ist in der Regel mehr drin. Ich würde an deiner Stelle einen Zeilenpreis von 0,90 Euro anbieten. Dann werden sie sagen: "Mehr als 0,70 Euro [oder noch weniger] sind leider nicht drin." Ob du das dann annimmst, ist deine Entscheidung. Da du dich im Markt nicht auskennst, bleibt dir nichts anderes übrig, als dich zunächst an die großen bekannten Büros zu wenden. Später wirst du dann entdecken, dass es Büros gibt, die gerne einen Euro oder mehr zahlen, wenn du eine entsprechende Qualität lieferst. Und noch später wirst du entdecken, dass die Arbeit für Direktkunden das einzig Wahre ist. Da kannst du dann irgendwas um 1,50 Euro herum verlangen. Im Übrigen veröffentlichen viele Büros ihre Preislisten im Netz (allerdings eher die Billiganbieter). Da dürftest du schnell fündig werden. Die Marktpreise sind kein Geheimnis. Warum die meisten Kollegen trotzdem eins draus machen, habe ich noch nie verstanden. Halte uns auf dem Laufenden! Grüße Richard ▲ Collapse | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Tarife? Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |