https://www.proz.com/forum/german/117073-eu_normen_und_vorschriften_%2B_zertifizierung_f%C3%BCr_%C3%9Cbersetzungen.html

EU-Normen und Vorschriften + Zertifizierung für Übersetzungen
Thread poster: Marcus Geibel
Marcus Geibel
Marcus Geibel
Germany
Local time: 11:39
English to German
Oct 3, 2008

Hallo KollegINNen,

ich erhielt eine Anfrage bzgl. Übersetzungen von Bedienungsanleitungen im Bereich Maschinenbau aus dem Deutschen ins z. B. Rumänische, Türkische, Schwedische etc.

Der potenzielle Kunde möchte sichergestellt sehen, dass "alle notwendigen EU-Normen und -Vorschriften für derartige Übersetzungen beachtet werden und der ausführende Übersetzer über entsprechende Zertifizierungen verfügt".

Nun habe ich aber nicht wirklich eine Ahnung,
... See more
Hallo KollegINNen,

ich erhielt eine Anfrage bzgl. Übersetzungen von Bedienungsanleitungen im Bereich Maschinenbau aus dem Deutschen ins z. B. Rumänische, Türkische, Schwedische etc.

Der potenzielle Kunde möchte sichergestellt sehen, dass "alle notwendigen EU-Normen und -Vorschriften für derartige Übersetzungen beachtet werden und der ausführende Übersetzer über entsprechende Zertifizierungen verfügt".

Nun habe ich aber nicht wirklich eine Ahnung, was er damit meinen könnte. Mir schwebt da nur die EU-Norm zum Thema Qualität der Sprachdienstleistung vor, aber ob es das (allein) ist????

Kann mir jemand von Euch auf die Sprünge helfen? Gibt es tatsächlich für Maschinenbau bestimmte einzuhaltende EU-Normen bei der Übersetzung?

Herzlichen Dank im Voraus für Eure Kommentare!

Viele Grüße
Marcus
Collapse


 
Panagiotis Gerou
Panagiotis Gerou
Greece
Local time: 12:39
German to Greek
+ ...
EU-Normen und Vorschriften + Zertifizierung für Übersetzungen Oct 7, 2008

Die Norm die Europaweit die Übersetzungen betrifft, ist die EN 1538, die aber nicht speziell für den Maschinenbau bestimmt ist.

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


EU-Normen und Vorschriften + Zertifizierung für Übersetzungen






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »