Mobile menu

Off topic: So erfindet man einen neuen deutschen Dialekt
Thread poster: Crolli
Crolli  Identity Verified
France
Local time: 23:38
Member (2007)
German to French
+ ...
Oct 30, 2008

Die Komödie "Bienvenue chez les Ch'tis" lockte in Frankreich 20 Millionen Zuschauer in die Kinos. Jetzt läuft die synchronisierte Fassung in Deutschland an. Dafür musste Übersetzerin Beate Klöckner extra einen neuen Dialekt entwickeln. Im Gespräch mit WELT ONLINE erklärt sie, wie man "etwas Braunes" am besten übersetzt.

http://www.welt.de/kultur/article2645685/So-erfindet-man-einen-neuen-deutschen-Dialekt.html


Direct link Reply with quote
 

Jan Lohfert
Germany
Local time: 23:38
Portuguese to German
+ ...
Kulturtipps auf NDR Info Oct 30, 2008

Hier in Norddeutschland sind die Kulturtipps auf NDR Info generell empfehlenswert.

Da war heute morgen ein Ausschnitt aus eben dieser synchronisierten Fassung zu hören.

Das klang wirklich recht eigenartig. Dort wurde das Problem der "Unübersetzbarkeit" des französischen Dialekts auch beschrieben.

Insgesamt soll die deutsche Fassung aber hörenswert sein (wenn auch der Witz der Originalfassung natürlich nur zum Teil wiedergegeben werden kann).


[Bearbeitet am 2008-10-30 15:34]


Direct link Reply with quote
 

Richard Schneider  Identity Verified
Germany
Local time: 23:38
Member (2007)
English to German
+ ...
Übersetzerkritik Oct 31, 2008

Danke für den Link. Interessant ist auch, was die Frau in Bezug auf Übersetzer schreibt:

"Das Problem ist die Qualität der Übersetzer. Es gibt viele Übersetzer, die Skandinavistik studiert haben – die können keine nordische Sprache richtig. Ich habe jetzt gerade für die ARD die Krimi-Serie 'Der Wolf' synchronisiert und dabei drei Übersetzer verschlissen, die weder Deutsch noch eigentlich Norwegisch konnten. Andererseits habe ich eine wunderbare Dänisch-Übersetzerin, Gitte Mortensen. Bevor ich die hatte, habe ich mich wahnsinnig gequält."


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


So erfindet man einen neuen deutschen Dialekt

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs