Übersetzerprüfung für Quereinsteiger
Thread poster: Senator E.h. Reinold Skrabal
Senator E.h. Reinold Skrabal
Local time: 07:01
French to German
+ ...
Nov 13, 2008

Hallo allerseits,

die Ordnungsmäßigkeit der externen außercurricularen akademischen Fachübersetzerprüfung an der Fakultät III der Staatl. Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtingen-Geislingen (HfWU) - Nürtingen University of Applied Sciences - ist vom Wissenschaftsministerium Baden-Württemberg Ende September 2008 schriftlich bestätigt worden (!!!).

Das ist eine gute Nachricht für alle Quereinsteiger/innen, deren berufliche Vita (auch mehrjährige einschlägige Praxiserfahrung ohne Ü-Prüfung, auch bestandene AKAD-interne Abschlussprüfung etc.) eine Zulassung zur Prüfung in den Sprachen En, Fr, Sp und It rechtfertigt. Zugelassen werden auch "Durchfaller" (Darmstadt, Karlsruhe, München etc.), nicht aus purer Menschenfreundlichkeit, sondern weil wir unter die Rubrik "anderer Prüfungsveranstalter" fallen, wobei nicht vergessen werden darf, dass auch unsere 11-teilige Ü-Prüfung sehr anspruchsvoll ist. Auf den Aufsatz haben wir zugunsten eines zweiten Fachgebiets (z.B. Wirtschaft und Recht) verzichtet.

Bei dieser Gelegenheit HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH allen erfolgreichen Absolventinnen und Absolventen, die im 2. Halbjahr 2008 die Abschlüsse "akademisch gepr. Wirtschaftskorrespondent/in HfWU", "akademisch gepr. Fachübersetzer/in HfWU" (Nürtingen University of Applied Sciences) und "hochschulgepr. Projektmanager/in HfWU" bestanden haben.

Viele Grüße
Senator E.h. Univ.-Lektor Reinold Skrabal
Vorsitzender der Prüfungskommissionen für die vorstehenden Abschlüsse


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Übersetzerprüfung für Quereinsteiger

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs