https://www.proz.com/forum/german/124435-error_question_not_found.html

Error. Question not found
Thread poster: Geneviève von Levetzow
Geneviève von Levetzow
Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 21:31
French to German
+ ...
Jan 7, 2009

Guten Tag,

wenn ich versuche, meine Fragen zu sehen, bekomme ich obige Meldung.
Als Beispiel:
http://www.proz.com/kudoz//other/3016651-schmaler_grat.html

Vielen Dank und schönes Neues Jahr an Alle

Geneviève

[Subject edited by staff or moderator 2009-01-07 21:12 GMT]


 
Ulrike Kraemer
Ulrike Kraemer
Germany
Local time: 21:31
English to German
+ ...
Unvollständiger Link Jan 7, 2009

Versuch es doch mal damit:

http://www.proz.com/kudoz/german_to_french/other/3016651-schmaler_grat.html

oder hier:

http://www.proz.com/kudoz/3016651


 
Steffen Walter
Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 21:31
Member (2002)
English to German
+ ...
Kategorie geändert Jan 7, 2009

Hallo Geneviève,

LittleBalu hat recht - mit den beiden Links klappt's. Abgesehen davon habe ich jetzt die Kategorie der Frage auf "Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings" geändert (bitte "Other"/"Sonstige" so weit wie möglich vermeiden).

Das wirkt sich auf den langen
... See more
Hallo Geneviève,

LittleBalu hat recht - mit den beiden Links klappt's. Abgesehen davon habe ich jetzt die Kategorie der Frage auf "Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings" geändert (bitte "Other"/"Sonstige" so weit wie möglich vermeiden).

Das wirkt sich auf den langen Link aus: http://www.proz.com/kudoz/german_to_french/idioms_maxims_sayings/3016651-schmaler_grat.html

Steffen
Collapse


 
Geneviève von Levetzow
Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 21:31
French to German
+ ...
TOPIC STARTER
Danke Jan 7, 2009

LittleBalu + Steffen,

das Problem muss aber einen Grund haben, warum bekomme ich solche unvollständigen Links?
Schriftcodierung? Sie ist bei mir auf Unicode eingestellt.

Und es ist ein bißchen mühselig, jedes Mal alles richtig zu schreiben.

LG

Geneviève


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Error. Question not found






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »