This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ulrike Möller (X) Germany Local time: 22:02 English to German + ...
Jan 22, 2009
Guten Abend,
ich arbeite mit Windows XP und SDL TRados 2007. TagEditor öffnet mein Windows-Dok nicht, Fehlermeldung: "80003: Der Dateityp des Dokumets ist unbekannt. TagEditor kann das Dokument nicht öffnen."
Jetzt gehts ja echt los.
Irgendwann mal war das Dok ein pdf, das ich in ein word umgewandelt habe, mittlerweile in der 3. oder 4. Kopie. Das kann ja sicher kein Problem sein, oder?
Hat jemand zu so später Stunde noch Ideen? ... See more
Guten Abend,
ich arbeite mit Windows XP und SDL TRados 2007. TagEditor öffnet mein Windows-Dok nicht, Fehlermeldung: "80003: Der Dateityp des Dokumets ist unbekannt. TagEditor kann das Dokument nicht öffnen."
Jetzt gehts ja echt los.
Irgendwann mal war das Dok ein pdf, das ich in ein word umgewandelt habe, mittlerweile in der 3. oder 4. Kopie. Das kann ja sicher kein Problem sein, oder?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Annette Scheler Germany Local time: 22:02 Member (2008) English to German + ...
nochmals in Word abspeichern
Jan 22, 2009
Ich hatte dieses Problem auch, und bei mir hat es geholfen, das Dokument einfach nochmal in Word neu abzuspeichern. Danach hat es auch bei TagEditor geklappt.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ulrike Möller (X) Germany Local time: 22:02 English to German + ...
TOPIC STARTER
Danke!
Jan 22, 2009
Danke, Anette, das war's.
Da frage ich mich wirklich, warum ich nicht selber darauf gekommen bin!
Schönen Abend noch.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free