Online-Styleguide der Bundesregierung
Thread poster: Alan Johnson
Alan Johnson
Alan Johnson  Identity Verified
Germany
Local time: 05:46
German to English
Feb 13, 2009

Moin,

Evtl. für ins-Deutsche-Übersetzer interessant, das Online-Styleguide der Deutsche Bundesregierung (ich wüsste gar nicht bis heute, dass es sowas gibt, bin wahrscheinlich der letzte):

http://styleguide.bundesregierung.de/Webs/SG/DE/Homepage/home.html

Gruß

--
... See more
Moin,

Evtl. für ins-Deutsche-Übersetzer interessant, das Online-Styleguide der Deutsche Bundesregierung (ich wüsste gar nicht bis heute, dass es sowas gibt, bin wahrscheinlich der letzte):

http://styleguide.bundesregierung.de/Webs/SG/DE/Homepage/home.html

Gruß

--
Alan Johnson, Geotr@ns
www.geotrans-online.de
German->English, Geoscience/Technical
Terminus Est
Tel.: ++49 (0)5044 8808 660
Fax: ++49 (0)5044 8808 661
Collapse


 
Williamson
Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 04:46
Flemish to English
+ ...
EU-website Feb 13, 2009

Auf der EU-website findet man die für manche Sprachen.
Ich suche auch einen für Französisch und Spanisch?
Hat jemanden Tipps wo auf der EU-Website man diesen Stylguide finden kann?


 
Ulrike Kraemer
Ulrike Kraemer
Germany
Local time: 05:46
English to German
+ ...
Missverständnis ... Feb 13, 2009

Hallo Alan,

ich glaube, hier liegt ein Missverständnis vor. Die Bundesregierung gibt keinen "style" für die deutsche Sprache vor, sondern zeigt, wie der einheitliche visuelle Auftritt der Bundesregierung (bei Printmedien und im Internet) aussieht.

Zitat aus der Seite:

Die Bundesregierung wird durch ihr Corporate Design mit einer eigenständigen Identit... See more
Hallo Alan,

ich glaube, hier liegt ein Missverständnis vor. Die Bundesregierung gibt keinen "style" für die deutsche Sprache vor, sondern zeigt, wie der einheitliche visuelle Auftritt der Bundesregierung (bei Printmedien und im Internet) aussieht.

Zitat aus der Seite:

Die Bundesregierung wird durch ihr Corporate Design mit einer eigenständigen Identität sichtbar: Es bestimmt ihr charakteristisches visuelles Profil und schafft damit eine einheitliche Basis für eine erfolgreiche Kommunikation.

Das Corporate Design der Bundesregierung basiert auf dem Beschluss des Bundeskabinetts vom ...


Have a nice weekend,
LB
Collapse


 
Alan Johnson
Alan Johnson  Identity Verified
Germany
Local time: 05:46
German to English
TOPIC STARTER
Sorry Feb 13, 2009

Ja, das kommt davon, wenn man kürz guckt und nicht durchliest. Tut mir leid. Schien Plausibel, für Englisch habe ich mindestens 5 oder 6 Stilrichtlinien hier im Büro.

Schönes Wochenende, allerseits.


 
Roy Williams
Roy Williams  Identity Verified
Austria
Local time: 05:46
German to English
Stilrichtlinien Feb 13, 2009

Alan Johnson wrote:

Ja, das kommt davon, wenn man kürz guckt und nicht durchliest. Tut mir leid. Schien Plausibel, für Englisch habe ich mindestens 5 oder 6 Stilrichtlinien hier im Büro.

Schönes Wochenende, allerseits.


Wo haben Sie diesen Richtlinien gefunden? So was wäre mir nutzvoll.


 
Alan Johnson
Alan Johnson  Identity Verified
Germany
Local time: 05:46
German to English
TOPIC STARTER
Style Guides and Manuals Feb 14, 2009

WilRoy wrote:

Wo haben Sie diesen Richtlinien gefunden? So was wäre mir nutzvoll.


Die englischen Stilrichtlinien? Mit Ausnahme der EU- und Microsft-Richtlinien, und eine Hausrichtlinie einer private Kunde, habe ich sie alle beim Buchhändler gefunden. Das sind die Oxford, Cambridge und Chicago Style Guides bzw. Manuals, und die The Economist Style Guide.


 
Emmanuelle Riffault
Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Australia
Local time: 13:46
Member (2004)
German to French
+ ...
EU-Richtlinien Feb 15, 2009

Williamson wrote:

Auf der EU-website findet man die für manche Sprachen.
Ich suche auch einen für Französisch und Spanisch?
Hat jemanden Tipps wo auf der EU-Website man diesen Stylguide finden kann?


Hier ist der Link zur franz. Version

http://publications.europa.eu/code/fr/fr-000100.htm

Aber diese Richtlinien gelten auch nur für EU-Dokumente.

Emmanuelle


 
Laurent KRAULAND (X)
Laurent KRAULAND (X)  Identity Verified
France
Local time: 05:46
French to German
+ ...
Nebenbei bemerkt... Feb 15, 2009

Emmanuelle Daburger-Riffault wrote:

Aber diese Richtlinien gelten auch nur für EU-Dokumente.

Emmanuelle


GSD!

Laurent K.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Online-Styleguide der Bundesregierung






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »