Beileidsschreiben
Thread poster: MostTranslation

MostTranslation
Italy
Local time: 08:58
German to Italian
+ ...
Feb 26, 2009

Hallo an alle!

Kann mir jemand helfen, ein kurzes Beileidsschreiben auf Deutsch zu schreiben? Nur ein Paar Sätze. Ich weiss nämlich nicht so ganz genau, was man bei solchen Gelegenheiten schreiben soll.

Danke im Voraus!


Direct link Reply with quote
 

Capesha  Identity Verified
Local time: 08:58
Member (2006)
English to German
+ ...
siehe hier als Hilfe Feb 26, 2009

http://www.bestattungen-bergermann.de/buch/index.html

[Bearbeitet am 2009-02-26 23:30 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Erik Hansson  Identity Verified
Germany
Member (2002)
Swedish
+ ...
Formulierungsvorschläge Feb 27, 2009

Hier gibt es eine recht gute Zusammenstellung für verschiedene Formulierungen:

http://www.trauerspruch.de/formulierungen02.htm

Beste Grüße
Erik


Direct link Reply with quote
 

MostTranslation
Italy
Local time: 08:58
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Danke Mar 3, 2009

Vielen Dank an alle für die Hilfe (auch an diejenigen, die mir ein private message geschrieben haben). Die Links sind super und ich hab dort gefunden, was ich gesucht hatte.

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Beileidsschreiben

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums