Gesamtumfang des Wortschatzes der deutschen und englischen Sprache? Thread poster: Patricia Gifford
|
Hallo Kollegen, puh, euch ist bestimmt genauso heiß wie mir. Hier ist eine Frage an die Kollegen, die trotz Hitze noch einigermaßen klar denken können: Ein Kunde von mir wollte gerade wissen, ob der Wortschatz der englischen Sprache oder der Wortschatz der deutschen Sprache größer ist und ob es irgendwo Aussagen über den Umfang des Wortschatzes der jeweiligen Sprache gibt. Ich habe sowohl im Duden als auch im Websters nichts darüber gefunden. Zwar wird die Anzahl... See more Hallo Kollegen, puh, euch ist bestimmt genauso heiß wie mir. Hier ist eine Frage an die Kollegen, die trotz Hitze noch einigermaßen klar denken können: Ein Kunde von mir wollte gerade wissen, ob der Wortschatz der englischen Sprache oder der Wortschatz der deutschen Sprache größer ist und ob es irgendwo Aussagen über den Umfang des Wortschatzes der jeweiligen Sprache gibt. Ich habe sowohl im Duden als auch im Websters nichts darüber gefunden. Zwar wird die Anzahl der Stichwörter angegeben (120.000 im Duden), aber das spiegelt ja nicht unbedingt die Anzahl der Wörter in einer Sprache wieder. Das führt mich dann zu meiner zweiten Frage: Kann man den Wortschatz einer Sprache überhaupt in einer Zahl ausdrücken? Was würde dazugehören? Allgemeinwortschatz, okay, aber was ist mit Umgangssprache, Fachsprache, regionalen Dialekten usw.? Ich habe beim Stöbern im Internet einen ganz interessanten Artikel zu dieser Problematik gefunden: http://konservativ.de/sprache/voigt1.htm Was denkt ihr darüber? Viele Grüße aus Stuttgart, Patricia ▲ Collapse | | | | Sonja Tomaskovic (X) Germany Local time: 20:31 English to German + ... Englisch deutlich mehr als deutsch | Aug 5, 2003 |
Hallo Patricia, ich kann Dir zwar die genauen Zahlen nicht nennen, erinnere mich aber daran, von jemandem gehört zu haben, dass der englische Wortschatz zahlenmäßig deutlich höher sein soll als der deutsche (fast das Doppelte?). Es gibt also tatsächlich Leute, die sich ihre Brötchen damit verdienen, das zu zählen. Fröhliches Schwitzen Sonja... See more Hallo Patricia, ich kann Dir zwar die genauen Zahlen nicht nennen, erinnere mich aber daran, von jemandem gehört zu haben, dass der englische Wortschatz zahlenmäßig deutlich höher sein soll als der deutsche (fast das Doppelte?). Es gibt also tatsächlich Leute, die sich ihre Brötchen damit verdienen, das zu zählen. Fröhliches Schwitzen Sonja
[Edited at 2003-08-05 13:42] ▲ Collapse | | | Nahezu unendlich viele | Aug 5, 2003 |
Besonders auf Deutsch können neue Wortverbindungen ziehmlich unproblematisch erstellt werden - und werden es auch. Ich habe aber auch mal - mit einem speziellen, von mir entwickelten Algorithmus* - versucht, den Umfang von Shakespeares Wortschatz anhand eines seiner Werke zu ermitteln. Ergebnis: auch er bildete laufend neue Wörter oder grub sie irgendwo aus. Insofern hängt ein Wortschatz also auch von der Lebens- und Schaffensdauer des Sprechers ab. Am Ende blieb nu... See more Besonders auf Deutsch können neue Wortverbindungen ziehmlich unproblematisch erstellt werden - und werden es auch. Ich habe aber auch mal - mit einem speziellen, von mir entwickelten Algorithmus* - versucht, den Umfang von Shakespeares Wortschatz anhand eines seiner Werke zu ermitteln. Ergebnis: auch er bildete laufend neue Wörter oder grub sie irgendwo aus. Insofern hängt ein Wortschatz also auch von der Lebens- und Schaffensdauer des Sprechers ab. Am Ende blieb nur die Frage: "Wozu habe ich das überhaupt untersucht?" * Dieser Algorithmus hatte ursprünglich den Zweck, aus einem kurzen Textstück den Umfang eines Alphabets näherungsweise zu ermitteln, wobei er sich gut bewährt hat. Oder aus einer Reihe von Ereignissen die Anzahl aller möglichen Ereignisse - das dient dazu, die relative Wahrscheinlichkeit (die ja meistens aus der relativen Häufigkeit berechnet wird) in eine absolute Wahrscheinlichkeit umzurechnen. (Nur mit Geld konnte ich das leider noch nicht in Verbindung bringen.) ▲ Collapse | |
|
|
Englisch 2 bis 3 mal soviele wie Deutsch | Aug 5, 2003 |
Diese Frage wurde auch letztes Jahr schon einmal im dict-Forum (LEO) diskutiert: http://forum.leo.org/archiv/2002_09/12/20020912115708l_en.html Die größere Bandbreite in der englischen Sprache resultiert wohl daraus, dass die Insel immer wieder von verschiedensten Volksstämmen heimgesucht wurde, die vergessen haben, wieder zu gehen ... See more Diese Frage wurde auch letztes Jahr schon einmal im dict-Forum (LEO) diskutiert: http://forum.leo.org/archiv/2002_09/12/20020912115708l_en.html Die größere Bandbreite in der englischen Sprache resultiert wohl daraus, dass die Insel immer wieder von verschiedensten Volksstämmen heimgesucht wurde, die vergessen haben, wieder zu gehen Angeln, Sachsen, Skoten, Wikinger, Kelten, Germanen, Römer und wie sie alle hießen. Zwei Wortschatzprojekte sind vielleicht in diesem Zusammenhang interessant: Deutscher Wortschatz: http://wortschatz.uni-leipzig.de/ Hier gibt es mittlerweile 9 Millionen Einträge, da auch Wortgruppen als eigene Einträge geführt werden. Englischer Wortschatz Wordnet-Projekt: http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/index.shtml
[Edited at 2003-08-05 14:37] ▲ Collapse | | | Sabine Nay Germany Local time: 20:31 Member (2002) English to German + ... Der englische Wortschatz ist schon aufgrund | Aug 5, 2003 |
seiner Herkunft ziemlich einzigartig und ungeheur vielfältig - ein Mischwortschatz mit germanischen (einschl. skandinavischen), später normannischen (französischer Dialekt, ab 1066) Wurzeln und wurde schließlich noch durch starke lateinisch-griechische Einflüsse (Humanismus) angereichert. Daher auch die Vielzahl von Synonymen (z.B. start/begin/commence), die sich in Nuancen unterscheiden und denen das Deutsch eigentlich nichts entgegen setzen kann. E. Leisi, Das heutige Englisch (war ... See more seiner Herkunft ziemlich einzigartig und ungeheur vielfältig - ein Mischwortschatz mit germanischen (einschl. skandinavischen), später normannischen (französischer Dialekt, ab 1066) Wurzeln und wurde schließlich noch durch starke lateinisch-griechische Einflüsse (Humanismus) angereichert. Daher auch die Vielzahl von Synonymen (z.B. start/begin/commence), die sich in Nuancen unterscheiden und denen das Deutsch eigentlich nichts entgegen setzen kann. E. Leisi, Das heutige Englisch (war "zu meiner Zeit" Pflichtlektüre am IÜD) beziffert den Wortschatz des Oxford Dictionary "auf ca. 240.000 Wörter (bzw. 415.000 inkl. Kombinationen)" - eine Momentaufnahme.. ▲ Collapse | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Gesamtumfang des Wortschatzes der deutschen und englischen Sprache? Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |