Mobile menu

Warum liest niemand das Blue Board?
Thread poster: xxx xxx
xxx xxx
Local time: 04:09
Aug 26, 2003

Heute gab es ein Job Posting von einer Firma, die keinen einzigen positiven Blue Board- Eintrag hat (und einhellig nicht existente Zahlungsmoral bescheinigt bekommt). Als ich mir gerade das Posting anschaue, haben ganze 16 Kollegen ein Angebot abgegeben!

Gibt es keine einfachere Methode, Selbstmord zu betreiben ( oder ist da ein Trick dabei, den ich noch nicht kenne ) ? Leute, lest das Blue Board, bevor Ihr Euch die Arbeit macht, ein Angebot abzugeben!

Viele Grüße

Diane


Direct link Reply with quote
 

swisstell
Italy
Local time: 03:09
German to English
+ ...
Gute Frage! Aug 26, 2003

Eine Erstklassdienstleistung wird anscheinend zu oft unbeachtet gelassen.
Oder sollte Henry vielleicht (wieder mal)
Reklame dafür machen?


Direct link Reply with quote
 

Daniel Meier  Identity Verified
Local time: 03:09
English to German
+ ...
Ein Angebot kann ja auch Bedingungen enthalten Aug 26, 2003

zum Beispiel Zahlungsbedingungen in folgender Formulierung:
"Da Ihr Unternehmen in Übersetzerkreisen für seine schlechte Zahlungsmoral bekannt ist, kann ich den Auftrag leider nur gegen vorherige Zahlung des vollen Honorars annehmen. Selbstverständlich berechnet sich der Abgabetermin dabei ab Datum Zahlungseingang. Bitte haben Sie Verständnis für diese Maßnahme."
ABER
1. unter den 16 Angeboten wird es wohl auch Bieter geben, die nicht geprüft haben, mit wem sie es zu tun haben
2. persönlich würde ich mich auf eine Zusammenarbeit mit einer zwielichtigen Firma auch bei Vorkasse nicht einlassen, schließlich geht es ja nicht nur ums Geld.


Direct link Reply with quote
 

RWSTranslation
Germany
Local time: 03:09
Member (2007)
German to English
+ ...
Vielleicht gleiches mit gleichem vergelten Aug 26, 2003

Hallo,

vielleicht waren die 16 Bieter auch genau diejenigen, die hin und wieder mal Aufträge annehmen und dann nicht liefern.
Das wäre dan eine Art ausgleichende Gerechtigkeit.

Hans

[Edited at 2003-08-26 19:10]


Direct link Reply with quote
 
xxx xxx
Local time: 04:09
TOPIC STARTER
Eure Vorschläge ergänzen sich prächtig! Aug 27, 2003

DSC wrote:

Hallo,

vielleicht waren die 16 Bieter auch genau diejenigen, die hin und wieder mal Aufträge annehmen und dann nicht liefern.
Das wäre dan eine Art ausgleichende Gerechtigkeit.

Hans

[Edited at 2003-08-26 19:10]


Das ist ein Vorgehen, das ich ehrlich in Erwägung ziehen würde, aber natürlich nur nach erfolgreicher Umsetzung von Daniels Vorschlag

Daniel Meier wrote:

zum Beispiel Zahlungsbedingungen in folgender Formulierung:
"Da Ihr Unternehmen in Übersetzerkreisen für seine schlechte Zahlungsmoral bekannt ist, kann ich den Auftrag leider nur gegen vorherige Zahlung des vollen Honorars annehmen. Selbstverständlich berechnet sich der Abgabetermin dabei ab Datum Zahlungseingang. Bitte haben Sie Verständnis für diese Maßnahme."



Inzwischen sind es 21 Angebote! Vielleicht haben die neuen Anbieter ja Eure Hinweise gelesen! Au ja, freu (Wie kodiert man ein passendes Grinsemännchen, üblicherweise Smile genannt?)!

Diane


Direct link Reply with quote
 

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 03:09
Member (2002)
German to English
+ ...
Doppelpunkt, Bindestrich, D Aug 27, 2003

Doppelpunkt, Bindestrich, D

or (Doppelpunkt lol Doppelpunkt)

und ich meine die "rolling eyes" sind

oder änliches (Doppelpunkt, roll, Doppelpunkt)



[Edited at 2003-08-27 12:10]


Direct link Reply with quote
 

Bob Kerns  Identity Verified
Germany
Local time: 03:09
Member (2002)
German to English
Grinsemännchen für Diane Aug 27, 2003

Hallo Diane,

die Smiley-Codes findet man, wenn man "View additional forum posts" auf der Hauptseite von ProZ anklickt und dann "FAQ" (ganz oben).

Viel Spaß

[Edited at 2003-08-27 12:18]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Warum liest niemand das Blue Board?

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs