Mobile menu

Neue √úbersetzer-Website
Thread poster: Dietrich Herrmann, MD, PhD, MBA
Dietrich Herrmann, MD, PhD, MBA  Identity Verified
Germany
Local time: 00:55
Member (2007)
German to English
+ ...
Feb 18, 2002

Hallöchen,

wollte Euch nur mitteilen, dass ab dem 19.02. eine neue, urspr√ľnglich deutsche √úbersetzer-Website online geht: www.traduguide.com. Vielleicht lohnt sich ja ein (kostenloser) Blick darauf. Bekomme √ľbrigens f√ľr den Hinweis keine kickbacks.

Dieter
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 00:55
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

MODERATOR
Intressant aber funktioneiert heute nicht. Feb 19, 2002

Weder Registrierung noch Suche funktioniert.



Ich habe es angemeldet.



MfG



MW


Direct link Reply with quote
 

sabina moscatelli  Identity Verified
Italy
Local time: 00:55
Member (2004)
German to Italian
+ ...
It's not working Feb 19, 2002

I confirm that the site is not working. I tried unsuccessfully this morning.

Direct link Reply with quote
 
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 00:55
English to German
+ ...
Same picture Feb 19, 2002

It\'s not working

Direct link Reply with quote
 
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 00:55
English to German
+ ...
Same picture Feb 19, 2002

It\'s not working

Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 00:55
English to German
+ ...
Now it does... Feb 19, 2002

...I suspect they activated their DNS entry overnight; depending on which provider they use, it takes up to 24 hours to feed through to all nameservers on the web...

Direct link Reply with quote
 

Nathalie Kourimsky  Identity Verified
English to French
+ ...
it is now working! Feb 19, 2002

I just successfully completed registration

Direct link Reply with quote
 

Egmont
Spain
Local time: 00:55
Afrikaans to Spanish
+ ...
Vielen Dank Feb 19, 2002

Vielen Dank f√ľr alles.
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Dr Janine Manuel BSc BHB MBChB  Identity Verified
Local time: 12:55
German to English
+ ...
thanks Feb 19, 2002

Thanks for the information about this site!!!!!!!!!!!

Direct link Reply with quote
 

Lydia Molea  Identity Verified
Germany
Local time: 00:55
English to German
+ ...
Danke Feb 19, 2002

Danke f√ľr die Info. Funktioniert f√ľr mich im Moment zwar auch nicht, aber ich in bin sicher in ein paar Tagen geht\'s dann. Danke!

Direct link Reply with quote
 
Werner George Patels, M.A., C.Tran.(ATIO)
Local time: 18:55
German to English
+ ...
Thank you, Dieter Feb 19, 2002

FYI: the site is undergoing maintenance for the next 24 hours.



But it looks very promising.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Neue √úbersetzer-Website

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs