Mobile menu

Agency Rating
Thread poster: RWSTranslation

RWSTranslation
Germany
Local time: 13:03
Member (2007)
German to English
+ ...
Feb 19, 2002

Hallo,



das Rating von Agencies (und vieleicht auch von grösseren Auftraggebern) kann gerade für junge Übersetzer sehr hilfreich sein.



Das funktioniert aber nur, wenn auch entsprechende Ratings (insb. von den erfahrenen Übersetzern) abgegeben werden.

Wenn ich die Zahl der Ratings so betrachte gibt es hier doch eine unerwartete Zurückhaltung.



Es wäre daher schön, wenn jeder sich noch mal diesbezüglich etwas aufraffen würde.



Daneben wäre es natürlich zu begrüßen, wenn:

1. Die Agencies die Möglichkeit haben Ihre Daten zu vervollständigen.

2. Über ein Rating per E-Mail informiert werden

und

3. natürlich Einsicht in Ihre Daten erhalten.



Viele grüße



Hans Pich


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Agency Rating

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs