Mobile menu

Seltsamer Herstellungsprozeß
Thread poster: Jack Doughty

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:42
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Sep 27, 2003

(aus einer europäischen Patentanmeldung)

Verfahren zur Herstellung eines Rotors einer Str√∂mungsmaschine.... dadurch gekennzeichnet, dass die Teilelemente des Ringelementes durch Umfangsscheissn√§hte radial mit ihren Seitenflanken an den angrenzenden Rotorscheiben verf√ľgt werden.


[Edited at 2003-09-28 08:57]


Direct link Reply with quote
 

Gillian Scheibelein  Identity Verified
Germany
Local time: 08:42
Member (2003)
German to English
+ ...
! Sep 27, 2003

Wie sieht es wohl in der Werkskantine aus (Rohstoffherstellung)?

Direct link Reply with quote
 

Klaus Herrmann  Identity Verified
Germany
Local time: 08:42
Member (2002)
English to German
+ ...
*$%&$rationalisierung Sep 27, 2003

Schon wieder etwas, wo Technologie dem Menschen den Platz streitig machen will...

Direct link Reply with quote
 

Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
English to German
+ ...
Die Schweizer sind mal wieder die Saubersten.. Sep 28, 2003

Die Scheissnaht-Ränder sind auf beiden Seiten kaum feststellbar.

http://www.flir.ch/deu/schweissen/aufgabenstellung.htm

Es wird auf die Stelle, wo die Scheissnaht entstehen soll, ein Zusatzstoff in Form von Pulver aufgetragen.

http://home.t-online.de/home/bbs-stadthagen/klassen/industriemech/schweiss/schweiss.html

... die Abgase entweichen durchs komplette Endst√ľck - also auch durch die Scheissn√§hte!

http://www.motor-talk.de/time37/b2002/c11/d4/e2741/z7

Die Scheissnähte waren teilweise gerissen, der Lack abgeplatzt.

http://www.fuffi.net/wwwboard008/messages/001052.html

[Edited at 2003-09-28 07:20]


Direct link Reply with quote
 
Charlotte Blank  Identity Verified
Local time: 08:42
Czech to German
+ ...
verf√ľgt? Sep 28, 2003

wie verf√úgt man ein Element? Da hat wohl jemand sehr gut geschlafen...

Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:42
Member (2000)
Russian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Ja, verf√ľgt Sep 28, 2003

So steht es in dem Original, komplett mit Umlaut, das habe ich soeben gerade gepr√ľft.

Direct link Reply with quote
 

schmurr  Identity Verified
Local time: 08:42
Italian to German
+ ...
das ist ja wohl ein Tippfehler: Sep 29, 2003

auch nach der neuen Rechtschreibung muss es "Umfangsscheißnähte" heißen, bitte schön!
Gerade wir als √úbersetzer sollten stets auf korrekte Schreibweise Wert legen.

[Edited at 2003-09-29 13:43]


Direct link Reply with quote
 

Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 08:42
Polish to German
+ ...
Mal fehlt ein W und mal ein M, aber... Oct 11, 2003

...es bleibt die gleiche Sch...! Wie man hier sieht, sind auch W√∂rterb√ľcher gegen diesen Fehler nicht gefeit:
http://www.polnisch-uebersetzer.de/wb_1.htm

√úbrigens, mit "verf√ľgen" ist sicherlich "zusammenf√ľgen" gemeint. Es ist zwar eine eigenartige Wortbildung, passt aber bestimmt besser als "verfugen".

Wer will, kann auch noch schauen, was man aus "Kapuzinerkresse" machen kann:
http://www.polnisch-uebersetzer.de/wb_2.htm

[Edited at 2003-10-11 10:14]


Direct link Reply with quote
 

Martin Hesse  Identity Verified
Local time: 08:42
English to German
+ ...
Kentucky schreit ficken Oct 12, 2003

Die Nähte entsprachen nicht den QA-Anforderungen und sind somit fehlerhaft, also Scheißnähte. Vielleicht hat der Scheißer das Gerät kotrecht angesetzt, weil der Kollege Tech-Schreiberling mal wieder l mit k verwechselt hat und das w klemmte. Die bei Schlecker vergessen ja auch immer das A und das r davor.

[Edited at 2003-10-12 19:22]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Seltsamer Herstellungsprozeß

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs