Mobile menu

Praktische Hilfe
Thread poster: Claire Bourneton-Gerlach

Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Germany
Local time: 09:27
Member
German to French
+ ...
Oct 16, 2003

für Nicht-Muttersprachler*:

www.redensarten-index.de
Da erfährt man alles, was man schon immer wissen wollte...

* oder doch?


Direct link Reply with quote
 

schmurr  Identity Verified
Local time: 09:27
Italian to German
+ ...
das würde ich unter "Resources" postieren Oct 16, 2003

und im Titel sagen, worum es geht, sonst denkt man, Du suchst einen Reparateur für deinen Computer oder was weiß ich…
siehe auch http://www.uccellis.ud.it/Webschmurr/sprichw.htm
(wird in den nächsten Tagen aktualisiert!)

[Edited at 2003-10-16 14:50]


Direct link Reply with quote
 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 09:27
German to French
Ausgezeichnet, Claire Oct 16, 2003

Übernehme ich sofort in meine Favoriten.
Merci
Sylvain

Martin : "Off-Topic" finde die ganze Sache überhaupt nicht, ganz im Gegenteil!

[Edited at 2003-10-16 11:09]


Direct link Reply with quote
 
Charlotte Blank  Identity Verified
Local time: 09:27
Czech to German
+ ...
Danke, ganz toll! Oct 16, 2003

so etwas habe ich schon lange gesucht!
An Deiner Stelle würde ich es aber auch nochmal bei den Resources "posten" (fürchterliches Deutsch), sicherlich interessiert es auch Leute, die nicht das deutsche Forum lesen.

Charlotte


Direct link Reply with quote
 

Alina Brockelt  Identity Verified
Local time: 09:27
German to Polish
+ ...
Vielen Dank! Oct 16, 2003

Finde ich auch nicht "off-topic". Ist mir schon gelegentlich passiert, dass ich Idiomen übersetzen musste, die ich nicht immer ganz verstand.
Jetzt werde ich nicht so oft meinen Mann fragen müssen

Viele Grüße

Alina


Direct link Reply with quote
 

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 09:27
Member (2002)
French to German
+ ...
Danke Claire, Oct 16, 2003

Es ist auch an der richtigen Stelle, wie soll jemand, der kein Deutsch kann, das bitte schön lesen

Geneviève

PS: So etwas im Englischen wäre auch sehr hilfreich...


Direct link Reply with quote
 
TTV  Identity Verified
France
German to French
Vielen dank für beide Links Oct 16, 2003

Martin, ich hätte gern mehr Erklärungen über deiner.

Direct link Reply with quote
 

schmurr  Identity Verified
Local time: 09:27
Italian to German
+ ...
salut TTV, Oct 17, 2003

http://www.uccellis.ud.it/Webschmurr/indice.htm ist die Startseite: von dort gelangt man auch zu M -> modi di dire, English Links, Lateinlinks sowie - sobald alles aktualisiert sein wird - Sammlungen von Links zur spanischen und russischen Sprache und Literatur (über deutsche und italienische ist schon einiges drin).

Es gibt auch unter "Q" Online-Fernseh-Quizshows aus D, I und "Who wants to be a millionnaire" - französische und spanische habe ich noch nicht gefunden…


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Praktische Hilfe

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs