Mobile menu

gross- & KLEINSCHREIBUNG
Thread poster: Bogdan Burghelea

Bogdan Burghelea  Identity Verified
Romania
Local time: 06:32
English to German
+ ...
Oct 19, 2003

Wenn wir sowieso bei Winword Ratschlaegen sind: wenn sie einen Text, der klein geschrieben ist, in Grossbuchstaben umwandeln wollen (oder umgekehrt), dann setzen Sie den Cursor am (im) betreffenden Wort und druecken Sie dann Shift+F3. Word geht dann durch die verschiedenen klein- und GROSSschriften.

Direct link Reply with quote
 
Charlotte Blank  Identity Verified
Local time: 05:32
Czech to German
+ ...
es ist sogar noch besser... Oct 19, 2003

...erst wird der Anfangsbuchstabe des betreffenden Wortes groß- bzw. kleingeschrieben und beim 2. Klicken auf SHIFT+F3 das ganze Wort verändert.

Danke für den Tip!

Charlotte


Direct link Reply with quote
 
xxx xxx
Local time: 05:32
Hättet Ihr mir das nicht früher verraten können? ;-) Oct 20, 2003

Charlotte Blank wrote:

...erst wird der Anfangsbuchstabe des betreffenden Wortes groß- bzw. kleingeschrieben und beim 2. Klicken auf SHIFT+F3 das ganze Wort verändert.

Danke für den Tip!

Charlotte


Menschenskinder, das hätte ich bei meinem letzten Auftrag brauchen können. Da gab es jede Menge vollständig in Großbuchstaben zu schreibende Wörter, die ich grundsätzlich erst einmal normal schrieb, dann aber mit dem entsprechenden Button a->A groß formatierte. Das Problem, das ich dabei hatte, war, wenn ich ein Absatzformat von einem auf den nächsten Absatz übertrug (mittels "Pinsel"), verschwanden hinterhältigerweise meine ganzen Zeichenformatierungen wieder, was mich wirklich verrückt gemacht hat. Ich brauchte die Funktion nämlich am Ende der Übersetzung, um den Text ordentlich zu formatieren, keine Zeit mehr, um alle Zeichenformatierungen noch einmal durchzugehen!

Das Problem bei Eurer Methode ist nun natürlich, dass es sich dabei nicht um eine Zeichenformatierung handelt, die sich mit "Suchen und Ersetzen" in andere Hervorhebungsmethoden umwandeln ließe, wenn man dies wollte. Habt Ihr eine Idee, wie man das Problem lösen könnte?

Herzliche Grüße

Diane


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


gross- & KLEINSCHREIBUNG

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs