Mobile menu

Übersetzung von CAD-Plänen
Thread poster: Jutta Amri

Jutta Amri  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 09:07
Member (2008)
French to German
+ ...
Oct 27, 2003

Gibt es eine preiswertes oder freeware tool f√ľr die √úbersetzung von Cad-Pl√§nen?

Benötige ich dazu die eentsprechenden CAD Programme?

Bin dankbar f√ľr jeden Beitrag.

Liebe Gr√ľsse
Jutta Amri


Direct link Reply with quote
 

RWSTranslation
Germany
Local time: 09:07
Member (2007)
German to English
+ ...
Was f√ľr ein CAD Programm Oct 27, 2003

Hallo,

eine nicht zu untersch√§tzende Frage ist dabei, um welches CAD Programm bzw. um was f√ľr ein Dateiformat es sich handelt.

Viele Gr√ľ√üe

Hans


Direct link Reply with quote
 
Tobi
Local time: 09:07
English to German
+ ...
Ein geeignetes CAD-Programm ist schon notwendig Oct 27, 2003

Hallo Jutta,

um sicherzustellen, dass beim Lokalisieren von CAD-Zeichnungen keine Zeichnungsinhalte verloren gehen oder geändert werden, sollte man auf jeden Fall die Software (evtl. auch die Version) verwenden, mit welcher die Zeichnungen erstellt wurden.
Es ist ausserdem wichtig, √ľber Grundwissen f√ľr die Arbeit mit dem CAD-Programm zu verf√ľgen. Ansonsten kann man auch unbewusst Zeichnungsinhalte ver√§ndern.
Eine andere Möglichkeit ist die, dass der Kunde beispielsweise eine Datei erstellt, in der er die in der Zeichnung enthaltenen Texte in einer Art Übersetzungstabelle einträgt und dann nach der Übersetzung die Zeichnung selbst abändert.
Die beste Lösung ist jedoch, wenn der Übersetzer das entsprechende CAD-Programm sowie ausreichende Erfahrung besitzt.

Viele Gr√ľ√üe,

Tobi

[Edited at 2003-10-28 07:52]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Übersetzung von CAD-Plänen

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs