Pages in topic: < [1 2 3 4 5] > | Das hat man davon, wenn man am Dolmetscher spart... Thread poster: Christian Köstner (X)
| Nicht nur der Mitteldoofe Rundfiunk | Jan 25, 2010 |
auch beim ZDF habe ich schon Peinlichkeiten gehört. Z.B. bei "Wetten dass": Promi-Gast über einen Kandidaten: "He looks like Eminem" Dolmetscher: "Er sieht aus wie M&M" | | | Am 4. Mai ... | Jan 25, 2010 |
Auch bei N24 oder einem anderen Nachrichtensender. Ist allerdings schon ein paar Jahre her... In einem Interview wurde eine Frage an George Lucas gestellt: Welcher Satz ist in Ihrem neuen Film (eine der neueren Star Wars Episoden) der Wichtigste? George Lucas: "May the force be with you" Dolmetscher: "Am 4. Mai werden wir bei Euch sein". Aber peinlich ist es doch allemal!... See more Auch bei N24 oder einem anderen Nachrichtensender. Ist allerdings schon ein paar Jahre her... In einem Interview wurde eine Frage an George Lucas gestellt: Welcher Satz ist in Ihrem neuen Film (eine der neueren Star Wars Episoden) der Wichtigste? George Lucas: "May the force be with you" Dolmetscher: "Am 4. Mai werden wir bei Euch sein". Aber peinlich ist es doch allemal! Selbst wenn der Dresdner kein Dolmetscher war, er wird sich sein Leben lang in Grund und Boden schämen... Viele Grüße Leena ▲ Collapse | | | |
|
|
Christian Köstner (X) Germany Local time: 06:16 German to English + ... TOPIC STARTER
"Ich bin in Englisch, was das Gespräch angeht, sehr sicher", zitierte die "Financial Times Deutschland" den angehenden EU-Energiekommissar nach seiner Nominierung im Oktober".... Ja, nee is' klar! | | | Aniello Scognamiglio (X) Germany Local time: 06:16 English to German + ... Sowas von peinlich, dass | Jan 26, 2010 |
ich auf die Stopp-Taste drücken musste. Das ist nicht zum Lachen, sondern zum Weinen. Könnte es sein, dass das Video eine Fälschung ist? | | | Williamson United Kingdom Local time: 05:16 Flemish to English + ... Ohne Dolmetscherausbildung kein Dolmetscher. | Jan 27, 2010 |
Es gibt viele die nachtsüber d. h. ohne Diplomübersetzer zu sein, sichselbst Übersetzer nennen und gute Übersetzer in ihrem Fachgebiet sind. Leider gilt es nicht fürs Dolmetschen. Keine gute Ausbildung, kein Nachtsüberdolmetscher/in. Die besten Dolmetscherschulen sind ziemlich selektiv und dadurch ist das Angebot an qualitätsvoll ausgebildete und erfahrene Profidolmetscher kleiner und ist 750 Euro pro Tag normal. Aber ja, nach der Meinung von manche zu teuer. Lieber ein LaToya Jackson –... See more Es gibt viele die nachtsüber d. h. ohne Diplomübersetzer zu sein, sichselbst Übersetzer nennen und gute Übersetzer in ihrem Fachgebiet sind. Leider gilt es nicht fürs Dolmetschen. Keine gute Ausbildung, kein Nachtsüberdolmetscher/in. Die besten Dolmetscherschulen sind ziemlich selektiv und dadurch ist das Angebot an qualitätsvoll ausgebildete und erfahrene Profidolmetscher kleiner und ist 750 Euro pro Tag normal. Aber ja, nach der Meinung von manche zu teuer. Lieber ein LaToya Jackson –Dolmetscher als Geld auf den Tisch zu legen für einen Sprachprofi. ▲ Collapse | | | Das stimmt nicht | Jan 27, 2010 |
[Es gibt viele die nachtsüber d. h. ohne Diplomübersetzer zu sein, sichselbst Übersetzer nennen und gute Übersetzer in ihrem Fachgebiet sind. Leider gilt es nicht fürs Dolmetschen. Keine gute Ausbildung, kein Nachtsüberdolmetscher/in. Die besten Dolmetscherschulen sind ziemlich selektiv und dadurch ist das Angebot an qualitätsvoll ausgebildete und erfahrene Profidolmetscher kleiner und ist 750 Euro pro Tag normal.]Williamson wrote: Ich kennr sehr viele gute Dolmetscher... See more [Es gibt viele die nachtsüber d. h. ohne Diplomübersetzer zu sein, sichselbst Übersetzer nennen und gute Übersetzer in ihrem Fachgebiet sind. Leider gilt es nicht fürs Dolmetschen. Keine gute Ausbildung, kein Nachtsüberdolmetscher/in. Die besten Dolmetscherschulen sind ziemlich selektiv und dadurch ist das Angebot an qualitätsvoll ausgebildete und erfahrene Profidolmetscher kleiner und ist 750 Euro pro Tag normal.]Williamson wrote: Ich kennr sehr viele gute Dolmetscher ohne spezielle Ausbildung. Ich habe auch nur Philologie studiert. 750 EUR gibt es sehr sehr sehr selten. ▲ Collapse | |
|
|
Steffen Walter Germany Local time: 06:16 Member (2002) English to German + ... Bitte nicht von einem Marktsegment auf andere schließen | Jan 27, 2010 |
erika rubinstein wrote: 750 EUR gibt es sehr sehr sehr selten. Hallo Erika, bitte nicht solche verallgemeinernden Statements abgeben - das führt nur in die Irre. Auch der Dolmetschmarkt besteht aus vielen Teilbereichen/Segmenten. Ich persönlich habe z. B. einen Stamm-Direktkunden (8-10 Aufträge pro Jahr), der mir regelmäßig solche Honorare zahlt. Ich kenne auch genügend Kollegen/-innen, die bei Konferenzdolmetschaufträgen ähnliche (wenn nicht sogar noch höhere) Tagessätze erzielen. Viele Grüße Steffen | | | Steffen Walter Germany Local time: 06:16 Member (2002) English to German + ... |
Ich bin hauptberuflich Konferenzdolmetscherin. Und dolmetsche nicht 10 Mal im Jahr, sondern jede Woche. Und ich kann sagen, dass solche Honorare nur selten sind. Ich spreche nicht nur von mir. Ich bin regelmäßig bei Dolmetschstammtischen und beauftrage oft genug selber Konferenzdolmetscher. | | | Williamson United Kingdom Local time: 05:16 Flemish to English + ... Dolmetscherausbildung abschaffen? | Jan 27, 2010 |
Und wie viel Absolventen von ETI oder ESIT, der Uni Heidelberg oder FASK gibt's an diesen Stammtische? Als Philologe bekommt man kein Konsekutivtraining oder neben der Ausbildung 250 Stunden Praktikum, wo man die Tricks lernt, um "LaToya" und andere Hochgeschwindigkeitssprecher zu dolmetschen. Es ist sowie mit den Businesschools-einen Absolvent der Topbusiness-schülen kann es sich leisten mehr zu fragen. Na ja, Schulen für Dolmetscher-und Uebersetzer sind überflussig. Ein Proz.co... See more Und wie viel Absolventen von ETI oder ESIT, der Uni Heidelberg oder FASK gibt's an diesen Stammtische? Als Philologe bekommt man kein Konsekutivtraining oder neben der Ausbildung 250 Stunden Praktikum, wo man die Tricks lernt, um "LaToya" und andere Hochgeschwindigkeitssprecher zu dolmetschen. Es ist sowie mit den Businesschools-einen Absolvent der Topbusiness-schülen kann es sich leisten mehr zu fragen. Na ja, Schulen für Dolmetscher-und Uebersetzer sind überflussig. Ein Proz.com Profil genügt. Auch hier gibts eine Gliederung. Konferenzdolmetschen zahlt am besten und auch hier gilt dass man kein Vermittler braucht, um Kundschaft zu finden.
[Edited at 2010-01-27 20:17 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
Nicole Schnell United States Local time: 21:16 English to German + ... In memoriam
[Edited at 2010-01-27 20:02 GMT] | | | Aniello Scognamiglio (X) Germany Local time: 06:16 English to German + ... Kontraproduktiver Dialog - Kunden lesen mit | Jan 27, 2010 |
erika rubinstein wrote: Ich bin hauptberuflich Konferenzdolmetscherin. Und dolmetsche nicht 10 Mal im Jahr, sondern jede Woche. Und ich kann sagen, dass solche Honorare nur selten sind. Ich spreche nicht nur von mir. Ich bin regelmäßig bei Dolmetschstammtischen und beauftrage oft genug selber Konferenzdolmetscher. Der Vergleich hinkt, Erika. Das ist ungefähr so, als würde ein technischer Übersetzer sich mit einem juristischen vergleichen. Ich sage auch nicht pauschal, dass mein Kollege in Buxdehude nicht 25 Cent pro Wort durchsetzt, nur weil ich mich mit 20 begnügen muss. | | | Wer hat was vom abschaffen gesagt? | Jan 27, 2010 |
[quote]Williamson wrote:[Dolmetscherausbildung abschaffen] Ich habe nur behaptet, dass man Dolmetschen auch ohne spezielle Ausbildung lernen kann, wenn man Talent dazu hat. Das ist alles. | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5] > | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Das hat man davon, wenn man am Dolmetscher spart... TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |